澳大利亚葡萄酒术语
葡萄酒有属于自己的专业语言,或称为葡萄酒术语。因为葡萄酒的复杂性与玄妙莫测不言而喻,我们依靠一套葡萄酒描述符号来传达和阐明葡萄酒的味道与口感。现在,就来看看关于葡萄酒的术语!
选酒时,这些葡萄酒术语很实用
葡萄酒有属于自己的专业语言,或称为葡萄酒术语。因为葡萄酒的复杂性与玄妙莫测不言而喻,我们依靠一套葡萄酒描述符号来传达和阐明葡萄酒的味道与口感。有些人可能对此不屑一顾,不过这种独特的语言表达方式可以尽可能准确详尽的描述一款葡萄酒。这些特定的葡萄酒术语被日常生活中的人们和葡萄酒专家所使用,无论是菜单上的还是货架上的,选择一款好的葡萄酒很大程度上取决于你正确使用这些词语的能力。
1. Fruit-forward:果味浓郁型
葡萄酒作为最重要的一种果酒,果味来自葡萄本身,我们称之为第一类香气,这并不包括在发酵过程中产生的其它香气。 果味浓郁型主要指甜水果占据香气主导地位的葡萄酒,无论是覆盆子,黑莓,樱桃还是醋栗香气,都属于果味型香气。就地区而言,某一葡萄品种在此地形成的果味型香气是比较固定的。以下这些地区以出产果味浓郁型的葡萄酒而知名:美国加州和华盛顿、阿根廷、澳大利亚、西班牙以及意大利南部等地区。
2. Earthy:泥土型香气
Earthy 本意指泥土型香气,这是相对于果味型香气而言的,因此引申意义是指除了甜水果之外的其它香气,包括植物味、泥土味或药草味,还有丁香、松树、香料和烟草味,以及熏肉、石头和巧克力味。此外,能用上这些词的葡萄酒并不代表就没有果味,而是表明其果味虽有,但不突出,不占据主导地位,而且大多以酸果味(青果类)为主,例如酸樱桃、野草莓和黑加仑等香气。尽管这些词并不能一概而论地断定该葡萄酒的所有风味,但它们将酒的主要风味描述出来了。以下这些产区以出产泥土型香气葡萄酒而闻名:法国、意大利中部和北部、奥地利、美国俄勒冈州和纽约等地区。
3. Body:酒体
酒体指酒液在舌面的质量,但它并不是葡萄酒特殊的品质,而是酒中单宁、糖分、酸度和干浸出物等物质结合在口中的分量,即质量、密度、浓稠感与饱满度。例如,酒精度超过 14% 的葡萄酒和糖分较高的葡萄酒一般酒体都较为丰满。根据口中质感,你可以选择酒体轻盈、酒体中等和酒体丰满来形容一款葡萄酒。
4. Dry:干型
说一款葡萄酒呈干型,不是说这款酒易蒸发,而是说这款酒不甜,但这并不代表葡萄酒中没有糖分,实际上,干型葡萄酒也含有一定量的剩余糖分,剩余糖分指经过发酵后并未完全转化成酒精的多糖,一般以每升葡萄酒中含有多少克糖(g/L)来表示。尽管人们对甜度的感知能力因人而异,但根据剩余糖分的多少,静态型葡萄酒可分为 4 类:即干型、半干型、半甜型和甜型葡萄酒。
5. Tannin:单宁
葡萄酒中的单宁来自果皮、葡萄梗或果核,红葡萄酒根据单宁含量可分为高中低三种,黑皮诺(Pinot Noir)红葡萄酒的单宁含量一般较低,赤霞珠红葡萄酒( Cabernet Sauvignon)一般单宁含量较高;白葡萄酒中几乎没有单宁。不成熟的单宁尝起来又苦又涩,就像舔过一口用过的茶包的感觉,不信的话,大家可以试一试。同时,不成熟的单宁也会带来一种强烈的口干的感觉,许多人错误地认为这就是所谓的干度。
6. Finish:余味
余味指当你咽下或吐出葡萄酒之后,香气可以在口中持续的时间以及口腔的感觉。余味的产生是因为小部分酒液留在口中,而酒液中的风味物质并没有很快释放与挥发,因此形成了余味。通常在余味令人愉悦的前提下,其持续时间越长,葡萄酒的品质越好。由于余味包括口腔的感觉和持续时间两个方面,所以我们在描述时也应从这两个方面进行描述。可以用胡椒味、矿物质味、柔顺、圆润来描述余味的口感和风格,可以用短促、中等、中长、悠长来描述余味的长短。
7. Typicity:典型性
我们说一款葡萄酒典型,说的是这款葡萄酒具备明显的葡萄品种特征和产地特征。谈起品种特性,如琼瑶浆(Gewurztraminer)白葡萄酒中总有荔枝香味,出现玫瑰、水蜜桃、成熟的菠萝热带水果香味也是正常的。长相思(Sauvignon Blanc)白葡萄酒带有青草味,赤霞珠(Cabernet Sauvignon)中带有青椒味,西拉(Syrah)中有胡椒的味道。该有的香气都特别到位,那就说明它具备了该葡萄品种的典型性。谈起产地特征,以夏布利产区(Chablis)的霞多丽(Chardonnay)葡萄酒为例,这里的霞多丽葡萄酒带有典型的燧石矿物质味,酸味紧实,有欠成熟的青苹果和柠檬香气,而且几乎不使用橡木桶,而美国加州的霞多丽有时会带有浓重的橡木味。一款优秀的葡萄酒应该总能体现当地的风土特征,因此一款来自夏布利产区的霞多丽葡萄酒不应该品尝起来像美国加州出产的霞多丽。
8. Complexity:复杂性
如果一款葡萄酒具有复杂性,说明该葡萄酒的口感和香气层次丰富。所谓香气,也就是我们上文说的樱桃、胡椒或香料等香气;谈到口感,可以用胡椒味、矿物质味、柔顺、圆润来描述。你能感受到的味道越多,就说明此葡萄酒的风味越复杂。影响葡萄酒复杂性的因素很多,如优秀的风土条件、发酵工艺带来的风味、陈年带来的香气等。葡萄酒越复杂,则说明酒的品质越高。我们在描述复杂性时可以用有层次的、细致入微的和清晰的等词语。
9. Crowd-Pleaser:受欢迎的
当你想不到形容词来形容一款酒时,但又觉得很喜欢这款酒时,可以考虑这款酒是否是一款受大众欢迎的葡萄酒。受欢迎的葡萄酒大都酒体丰满,果味浓郁,余味悠长,给人印象非常深刻。
盘点 10 大最常见的进口葡萄酒术语
世界上生产葡萄酒的国家有很多,其中来自法国、意大利以及西班牙等国家的葡萄酒在全球范围内都极受欢迎。在没学法语、西班牙语和意大利语等外语的人眼里,看进口葡萄酒酒标难免令人摸不着头脑。
1、Barrique(法国橡木桶)
Barrique 是一个法国名词,意为橡木桶,早在中世纪时期的欧洲就开始广泛使用。也是在那个时候人们发现了橡木桶陈年会赋予葡萄酒一些独特的口感和风味,甚至带来香草、坚果、香料或烟熏等气息。另外,橡木桶还能赋予葡萄酒一定的单宁,这使得葡萄酒的质地更为精细厚实。在过去,为了方便运输时的装卸,法国橡木桶一般容量不大,其中最经典的两种橡木桶分别为:
波尔多橡木桶(Barrique Bordelaise):容量 225 L
勃艮第橡木桶(Barrique Bouguignone):容量 228 L
此外,西班牙橡木桶常用“barricas”一词表述。
2、Blanc/Blanco/Bianco(白色)
Blanc 一词在法语中意为“白色”,不过这种白色并不意味着纯白,更多的是一种带点黄色的颜色,如我们熟知的白葡萄酒的颜色。当然,这个词还常用来描述葡萄的颜色,尤其是当这种白葡萄还有对应的红葡萄时,如 Sauvignon Blanc(长相思),Chenin Blanc(白诗南),Pinot Blanc(白皮诺),Grenache Blanc(白歌海娜)和 Merlot Blanc(白梅洛)等。
另外,由于意大利语和西班牙语同属于拉丁语系,因此这两国语言中表示“白色”的词汇与 Blanc 非常相似,分别为 Bianco 和 Blanco。
3、Brut(天然,干型)
在法国,Brut 一词常被用作指代原材料或未经提炼和处理的产品,如羊毛等。正因为如此,它也常被用来指代一种干型起泡酒,这种起泡酒在最后的补液过程中添加的糖分非常少,因此最后其剩余糖分一般低于 15 g/L。
4、Bodega(字面意思为地下室,现多指酒庄)
西班牙很多酒庄名称中都带有 Bodega 一词,但其实这个单词的本意为地下室。因为在西班牙最传统的酿酒厂里一般都有个地下室来储存葡萄酒,因此 Bodega 一词便逐渐引申为酒庄之意了,如“西班牙酒王”贝加西西里亚酒庄(Bodegas Vega Sicilia)。现在,其它西班牙语国家如智利和阿根廷也都自然沿用这一术语来给酒庄命名,不过阿根廷有时候也采用“cavas”来命名酒庄,注意不要和西班牙著名的卡瓦起泡酒(Cava)混淆。
5、Chateau(字面意思为城堡,现引申为酒庄)
Chateau 在法语中的字面意义为城堡,现在多用来指代酒庄。这个词义的转变源自波尔多(Bordeaux)产区,在法国大革命之前,只有贵族才有华丽的住所,因此古堡便从中世纪开始传袭下来。在 19 世纪的法国后革命时期,暴发户们在郊区自建别墅,并将其命名为 Chateau,以彰显自己的新贵族身份。目前,波尔多 90% 的酒庄都有一座城堡,因而酒名中一般带有 Chateau 一词,例如中国人最耳熟能详的拉菲古堡(Chateau Lafite Rothschild)。
现如今,这个术语在波尔多以外的其它法国产区甚至世界各地都非常常见,如法国罗讷河谷(Rhone Valley)的稀雅丝酒庄(Chateau Rayas)和美国的蒙特莱那酒庄(Chateau Montelena)等。
6、Cru(园地)
在法国,Cru 指的就是一块或一大片葡萄园,当然这个词更常用来表示一些质量上等的葡萄园,在英语中常对应用“Growth”来表示此意。Cru 的常见词组有 Grand Cru、Premier Cru、Premier Grand Cru 和 Grand Cru Classe 等,不过由于法国人及其地域的多样性,单就 Grand Cru 这个词都出现了多种含义。
在勃艮第(Bourgogne)、香槟(Champagne)和阿尔萨斯(Alsace)等产区,Grand Cru 指的是该地区最好的地段,通常地域不大但能生产出质量和价格都非常高的葡萄酒,在勃艮第常称之为特级园,Premier Cru 则为一级园;而在波尔多,Grand Cru 指的是葡萄酒而不是葡萄园。
另外,圣埃美隆(Saint-Emilion)的 Grand Cru 并不是最高等级,其最高等级为 Premier Grand Cru。因此,Grand Crus Classes 指的是圣埃美隆列级庄;Premier Grand Crus Classes 指的是一级庄。
7、Millesime/Millesimato(年份)
法语 Millesime 等同于英语中的 Vintage,也就是葡萄采收的那一年。对于葡萄酒(尤其是香槟)而言,年份是非常重要的,在特定的年份下,不同酒庄的葡萄酒品质呈现一定的共性。意大利起泡酒也是如此,不过意大利人一般用 Millesimato 来表示年份。
8、Reserva/Riserva/Reserve(珍藏)
在葡萄酒的酒标上,我们经常可以看到“珍藏”一词。但对珍藏型葡萄酒有具体官方要求的几乎只有西班牙和意大利。通常,西班牙用 Reserva 来表示珍藏之意,而意大利则用 Riserva,这两个国家对于珍藏型葡萄酒都有严格的法规。
在西班牙里奥哈产区(Rioja),标有 “Reserva”的红葡萄酒必定经过了 3 年的陈酿,其中最少有 1 年的橡木桶陈酿;而白葡萄酒则至少经过了 18 个月的陈酿,其中有 6 个月为橡木桶陈酿。在意大利,“Riserva”则是葡萄酒酒标上一种重要的标志,珍藏型葡萄酒指的是陈酿时间较长的酒款,如珍藏级巴罗洛(Barolo Riserva)的最低陈年时间为 5 年,珍藏级巴巴莱斯科(Barbaresco Riserva)为 4 年。
在其它国家,Reserve、Reserva(南非)和 Réserve(法国)等词的使用几乎由生产商自己做主,和葡萄酒的品质大多无关。
9、Vendange/Vendemia/Vendimia(葡萄采摘/收成)
Vendange(s) 是法语中用来表示葡萄采摘的术语,有时候这个词也会在酒标中表示葡萄酒的年份。更多的时候,这个词是用来表示迟摘型葡萄,法语中的迟摘葡萄酒表示为 Vendange Tartive,而 Vendange a la main 则表示为手工采摘。其它国家对迟摘葡萄酒也有不同的标示法,意大利用 Vendemia Tardiva 来表示,西班牙用 Vendimia Tardia(迟摘)或Vendimia Seleccionada(精选采收)表示。
10、Vieilles Vignes(老藤)
Vieilles vignes 一词是法语,表示“老藤(Old Vine)”之意。而在意大利,老藤葡萄酒一般标示为 Vinas Viejas;此外,西班牙一般标为 Vigne Vecchie,德国为 Alte Reben,葡萄牙为 Vinha Velha。不过,对于多老的葡萄藤才能称为“老藤”在全球大都没有一个最低的时间限定,因此大多数时候,是否使用“老藤”一词完全取决于生产商自己。
不过,在一些葡萄树生长较为缓慢的干旱地区一般老藤较多,如美国加州洛迪(Lodi)以及澳大利亚和西班牙等地区,这些地方一般要求只有葡萄树达 60、80 甚至 100 年时方可称之为老藤。而在一些气候湿润,葡萄园频繁重栽果树的地区,如波尔多(Bordeaux)和勃艮第(Bourgogne),老藤一般指的是 30 或 40 年以上的葡萄树。(文/Vivino)
葡萄酒相关文章:
2.葡萄酒的最佳时间
4.如何挑选葡萄酒
5.葡萄酒经典语录