利物浦大学中文提醒不要“舞弊”是怎么回事?校方怎么回应?
时间:
庄宇1208由 分享
近日,英国利物浦大学面向国际学生发送了一封邮件,提醒学生在考试期间作弊的严重后果。在邮件中,校方专门对“cheating”用了“舞弊”进行标注。此举在该校就读的中国学生中引发巨大争议。
学生认为学校不该在面向国际学生的英文邮件中单独使用中文解释敏感词汇,此举涉嫌歧视。而校方给出的解释是“学校的中国学生通常不熟悉‘cheating’这一英文单词,所以我们提供了它的中文翻译‘舞弊’”。
“我个人认为,这是绝对无法接受且不恰当的,这基本就是种族主义。”一位中国留学生说道。有网友则是直接以同样的方式回击利物浦大学的做法:“这里是利物浦大学。我发现有些英国员工不能理解中文里‘种族歧视’一词的意思,因此我提供了翻译:racism。”
除此之外,更有超过1000人在公益请愿网站change.org上签名,要求利物浦大学校方就此事公开道歉。请愿书写道:“这是一种不负责任、傲慢且带有歧视性的行为,它伤害的所有国际学生,尤其是那些来自中国文化的学生。我们特此要求利物浦大学向所有国际学生公开道歉。”
事后,英国利物浦大学官方微博发布了中英文《校长声明》一文,该校校长Janet Beer教授在声明中作出了公开致歉。
相关文章:
1.种族歧视的文章