学习啦 > 论文大全 > 其它论文范文 > 商务英语论文相关范文

商务英语论文相关范文

时间: 秋梅1032 分享

商务英语论文相关范文

  语言是人与人之间进行交流沟通最重要的工具之一,经济全球化趋势的出现,带来了世界范围内语言的交流与学习。英语作为世界上使用人数最多的官方语言,在世界范围内已经被普遍学习。下文是学习啦小编为大家搜集整理的关于商务英语论文相关范文的内容,欢迎大家阅读参考!

  商务英语论文相关范文篇1

  谈电子商务英语新词的构成与翻译策略

  摘要:电子商务专业英语新词呈现量多面广、含义复杂的特点。但其构造依然有规律可循,主要方法有:对现有词汇新赋意义、复合、派生、结为专业词组以及缩略。在翻译实践中,直译、意译、音译及音义兼译等方法最为常用。

  关键词:电子商务英语;词汇;构词法;翻译方法

  1、引言

  当今,电子商务具有极高的发展速度,产值增加幅度很大,与国外信息交流较多。其中,电子商务专业英语成为必不可少的媒介。由于电子商务涉及计算机、通讯、网络、商务、金融及物流等多个方面,其专业英语新词汇呈现量多面广、含义复杂的特点。理解这些新词汇构成并准确地用中文来阐释其意义是翻译的关键。[1]

  2、电子商务专业英语词汇的构造特点

  电子商务英语的新词中,新出现的、与现有词汇完全没有联系的词汇很少。绝大多数都是在现有的词汇基础上产生的,其构成方法有规律可循。

  2.1单词构成

  在电子商务专业英语领域中,新单词的构造方法主要有以下几种:·新赋意义:通过给某个单词赋予新的、有电子商务英语特色的意义,使之成为专业单词。这是一种“旧瓶装新酒”的方法。

  如果不了解其在电子商务英语中的新意义,就会造成理解的错误。例如“quotation”在社交语境中为“语录”、“引言”,而在电子商务专业英语中给它赋予新的意思,即“报价单”、“行情”等含义。又如“acquire”的常用意思是“习得,获得”,在电子商务语境中的意思是“购进,购买”。又如“logistics”的原意为“后勤”,在电子商务中的意思是“物流”,是一个专业性很强的词。

  [1]·复合构造:这样构造的新词来自于两个或多个现有的单词,由现有的单词组合在一起,形成一个新词。如:banknote(钞票)、cardholder(持卡人)、storefront(店面)、wholesale(批发)、duty-free(免税的)及outsource(外包)等。

  [2]·派生法构词:词根就是一个单词最原始的“本体”,不可以再继续拆分,是词的核心部分,词的意义主要是由它体现出来的。词根可以单独构成词,也可以彼此组合成词。词缀只能是粘附在词根上构成新词的语素,它本身不能单独构成词。派生法是英语主要的构词法,方法是通过给词根添加词缀来构成新词,这样产生的词就被称为派生词(derivative words)。加上前缀后的词,虽然意思改变,但词性保持不变。相反的,加上后缀的词,不但词义有些改变,词性也完全不同。例如,可以通过给词根加前缀“re”可构造出resell(转卖)、recall(召回);加前缀“ex”构造出export(出口)、exchange(外汇);加前缀“un”构成undue(未到期的)、uncommercia(l与商业无关的)及undo(撤消)等;加后缀“er”构成的词有bankroller(资助者)、retailer(零售商)、broker(经纪人);加后缀“or”构成的词有distributor(经销商,推销商)、investor(投资者)及vendor(销售商);加后缀“ment”构成的词有payment(支付)及management(管理)等。

  [3]·拼缀法构词。对原有的两个词进行剪裁,取其中的一部分,连成一个新词。例如,分别取出communication(通讯)和satellite(卫星)的前三个字母com和sat,拼接为comsa(t通讯卫星)。又如camcorder(摄相机)是camera(照相机)与recorder(录音机)的组合。

  [4]2.2词组构成词组就是许多由单词组成的固定搭配。在电子商务专业英语中,词组广泛使用,其结构固定,专业意义明确。例如acquisition price(购进价格)、digital order(数字订单)、electronic wallet(电子钱包)、online store(网上商店,电子店面)、online catalog(网上目录,在线目录)、payment card(支付卡)、payment option(支付方式选择)、sale volume(销售量)、trading partner(贸易伙伴)、supply chain management(供应链管理)、bank transfer(银行间转账)及wire transfer(电汇)均是词组。

  2.3缩略语构成

  缩略语可以有效提高信息含量,更加高效,符合网络时代有效传播的要求,因而在电子商务英语中广泛使用。缩略词具有明显的行业特色,不理解缩略词往往就不能理解整段文字的意义。[5]·首字母缩略。取各个单词的首字母组成缩略语。这种构造方法最为常见,是整个缩略词的基础和主体。例如CA(Certification Authority,认证机构)、ASP(Active ServerPage,活动服务器页面)、CRM(Customer r RelationshipManagement,客户关系管理)、ERP(Enterprise ResourcePlanning,企业资源管理)、SET(Secure ElectronicTransaction,安全电子交易)、RFO(Requests For Quotations,询问报价)以及GATT(General Agreement Tariff Trade,关贸总协定)均是如此构成的缩略词。[4]·首尾字母缩略。由某个单词的第一个字母和该单词的最后一个字母(或后几个字母)缩略而成。例如:YD(yard码)、Rd(Road路)、BK(bank银行)、ft.(foot英尺)、wt(weight重量)、vr(voucher记账凭证)及gtee(guarantee保证,担保书)等。

  ·截割缩略。截去词的首部或尾部,留下词的其余部分构成一个新词。例如:phone(telephone,电话)、apps(applications,应用软件)、ID(identity,身份)及ad(advertisement,广告)。[3][4]·转音缩略。将某个单词转换为读音相同的另一单词,然后以数字代替,再进行缩略。例如,B2B(企业对企业)其原始形式为:business to business,转换为business twobusiness,再将two按照读音转换为数字2,最终缩略为B2B。

  类似的还有:B2C(business-to-consumer,企业对消费者)、C2C(consumer-to-consumer,消费者对消费者)等。

  3、电子商务专业英语词汇的翻译方法3.1直译直接译出字面意义。直译法是一种最常用的方法,特别是在翻译复合词时,大都用直译法。直译法简单易行,便于理解。

  例如,把checkout翻译为“结账”、term翻译为“条款”。类似的例子有:instrument(票据、证券)、commission(佣金)、interest-free credit(无息信贷)、cash transaction(现金交易)、agent fee(代理费)、intermediate merchant(中间商)、quantity purchase(大宗定货)、after-sale service(售后服务)、capital surplus(资本盈余)与shipping cos(t运输费用)等。[3][4]3.2意译当一个英语词汇没有完全对应的汉语词汇或者按照英文的字面意思直接翻译不符合汉语的表达方式时,应该意译。通过某种转换,使用符合汉语习惯的词汇来表达其含义,不拘谨于其字面意思。例如,将brick-and-mortar store(水泥砖头商店)意译为“实体店”,与“网络商店”相对应。

  3.3音译

  按照英语词汇的读音,翻译为相应的汉语词汇。例如,将cracker翻译为“骇客”。因为cracker恶意破解商业软件、恶意入侵别人的网站,让人恐惧。如果翻译为“破解者、攻入者”,既不形象也不生动。而汉字“骇”传神地表达了人们谈之色变的恐惧感。类似的翻译还有Ema(il伊妹儿,电子邮件)、OPEC(欧佩克)与Topology(拓扑)。

  公司名称及产品名称的翻译通常使用音译。例如:Amazon(亚马逊)、Wal-Mart(沃尔玛)、Google(谷歌)、Cisco(思科)、Rolex(劳力士)、Coca-Cola(可口可乐)、Budweiser(百威)及Calvin Klein(卡尔文·克莱恩)、Nike(耐克)。[4][5]3.4音义结合法兼顾语音和词义,既取其义、亦取其音。例如,把Internet翻译为“因特网”,取“Inter”之音、取“net”之义。类似的还有Truly(信利);Accord(雅确)、Fiyta(飞亚达)、Goldlion(金利来)及Best Buy(百思购)。[3][4]4、结束语电子商务的技术进步和商业模式创新都会出现新的专业英语词汇。我们应该根据其构造特点、依据专业背景知识、运用恰当的翻译方法、以专业化语言准确与贴切地翻译,在实现词义的对等或等效的基础上,追求传神与精妙,以期臻于信、达、雅的境界。

  商务英语论文相关范文篇2

  浅析商务英语在我国国际贸易中的应用

  摘要:语言是人与人之间进行交流沟通最重要的工具之一,经济全球化趋势的出现,带来了世界范围内语言的交流与学习。英语作为世界上使用人数最多的官方语言,在世界范围内已经被普遍学习。除此以外,随着各国之间经济发展交流的日益密切,一种专属于经济领域的语言也逐渐被越来越多的人所重视,商务英语的普及,是这个时代的产物。本文主要分析商务英语在我国国际贸易中的应用。

  关键词:商务英语 国际贸易 应用

  1商务英语概述

  随着中国入世,众多外国企业将在中国寻求发展的机会,而中国的企业也迎来了走向世界的机遇。在这种环境下,商务英语就成了企业之间相互沟通、交流和彼此合作的重要桥梁。

  另外随着我国外贸体制改革的深化,出口经营资格实行了登记和核准制,这将使更多的企业拥有自主权。据调查,从目前我国的外贸出口量估计,未来五年内具有外贸出口权的公司将在现有的基础上再增加18万家,到那时我国将有36万家以上的具有进出口权的公司。从事对外贸易的企业的数目大量的增加,结果必将使得商务英语这个桥梁作用越发重要。

  一般来说,商务英语是指人们在商务活动(Business Activity)中所使用的英语.在西方国家通常称Business English。现代商务英语已赋予了它新的概念,不应特指我国对外贸易业务英语,它还应涵盖我国人民在各个领域、各个层面的对外交往活动中所作的英语应用现代商务英语的内涵和外延已得到扩展。

  商务英语由商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能构成。它基于英语的基本语法和词汇,既有独特的语言共同特征,又有独特的语言现象。商务英语专业知识强,多以经贸、金融、公关、管理、营销等方面的内容,它的实质是商务背景.专业知识和语言三方面的综合运用。商务英语的特点主要在于专业化、口语化和较强的针对性,归根到底,实用性是商务英语最大的特点。

  2商务英语在我国国际贸易中的应用分析

  第一,商务英语是进行贸易合作的基础和前提。

  国际贸易的本质就是打破国与国之间固有的界限进行经济贸易上的合作。对于世界上绝大部分国家来说,不同的国家文化造就了不同的语言,每一种语言都有着自己的特殊性。贸易行为是一种高于日常生活的积极行为,如果说对于不同国家的国民而言,日常的生活可以用除了语言以外的其他表达方式来进行交流以外,那么贸易合作就必须依赖于语言这种工具来进行交流合作。并且由于贸易的特殊性,在整个贸易活动中形成了越来越多的专业名词,这就意味着不同国家之间进行贸易合作,就必须有一种语言来保证双方的沟通顺畅,并且在这种情形下形成一种新的专业性的语言工具单独作用与商业贸易行为。这就是商务英语得以出现和产生的重要背景,这也是商务英语在我国的国际贸易中发挥的基础性作用。

  第二,商务英语是获取商业信息的重要手段。

  国际贸易其实就是将各种贸易经营行为放置于国际市场,任何一个企业要想在国际贸易中处于较为有利的地位,都必须注意对国际贸易市场上各种信息的收集,这些信息的内容揽括的范围应当相当广泛,不仅包括资源信息、交易信息、合作信息、技术信息等,可能还包括一些国家和地区在国际经济贸易中特有的规范或者政策。要想更好地获得发展,就必须重视对这类信息资源的收集。而通常,表达这些信息的语言都是商务英语,如果没有一定的商务英语知识,那么就无法对这些信息的内容作出准确的判断,也就不可能发现这些信息背后潜在的一些价值。所以,从这个角度来对商务英语在国际贸易中的应用进行分析,我们认为,商务英语是获取商业信息的一种重要手段,在国际贸易交往中发挥着重要的作用。

  第三,商务英语是国际贸易中的一项重要工具。

  在国际贸易中,谈判与磋商都是较为常见的贸易过程和交往模式,在交流沟通以后进入实质性的签约阶段,签约完成以后合同就进入执行和实施阶段,然后就是对合同内容的审核,双方对权力内容的协调沟通或者维护等。这是整个国际贸易中比较常见的几个流程,在这些流程与工作内容中,几乎每一个细节都少不了商务英语作用的发挥,可以说,没有商务英语,这些工作将无法正常有序地开展。商务英语在整个贸易交往的过程中,发挥着重要的工具作用。它既是连接买卖双方相互沟通相互信任的桥梁、而且在实际的权益发生损害以后,还必须借助商务英语这项工具寻求解决的方案和途径,以此来促进国际贸易工作的开展和进行。这是商务英语作为一种工具在国际贸易领域中发挥作用的具体体现。

  第四,商务英语是一种生存的技能。

  随着外资企业的不断增多,越来越多的中国人开始在外企里工作。虽然工作性质,工作场地有所不同,但是他们都会遇到同样的问题,就是如何从事涉外的经济贸易活动,如何在外商经营的企业里占有一席之地。语言差异无疑是这些人所遇到的最大的障碍,在我们熟知的生活英语、学术英语之外,商务英语是现代外资企业中最重要的交流工具。

  从客观上看商务英语比较直白、要求严谨准确,趣味性不强。

  但是工作类语言和工作是相辅相成的,所有人都需要工作或面临着工作,因此它成为了生存语言和发展语言,对谁都不可或缺。国外把标准化的商务英语作为选择非英语为母语国家员工的标准,成为进入国际化企业的通途。

  3如何实现商务英语在我国国际贸易中更好的应用发展

  商务英语作为一种语言工具,在我国国际贸易的发展中必然会进一步加强使用,特别是经济全球化趋势的日益加强,使得国际贸易已经成为当前各个国家发展其各自经济的一个重要途径和方法。对国际贸易的重视仍然是今后很长一段时间内我国经济发展中的主旋律,商务英语在我国的国际贸易中应该得到更好的发展。具体而言,如何实现新时期商务英语在我国国际贸易中的运用,我们主要从以下几个方面来分析:

  第一,注意商务英语口语的学习。

  商务英语与其他我们学过的普通英语,例如大学四六级英语有着明显的不同。商务英语的适用范围是适用对象更为明确,职业效果更加明显。使用的方式和方法都与一般的英语种类存在着明显的差异。这种差异最突出的就表现在对商务英语的口语要求较高,作为国际贸易之间进行交流沟通的工具,必须通过口头表达的方式让贸易对方能够更好地直接地了解你的基本观点或者基本态度,比较精准地表达自己的所需以及对对方的要求,这就要求商务英语的口头表达能力必须要强,能够顺利地实现思维方式与语言之间的交换,唯有如此,才能保证商务英语功能得到应有的发挥。要将商务英语的学习达到比较理想的状态,既需要扎实的基础训练而且也需要必要的拔高训练。基础训练的内容应该包括掌握大量的商务英语的词汇,不断进行训练和表达等内容,提高训练应该包括直接的商务贸易实战演练,通过这些措施,使商务英语有比较好的发展。

  第二,注意开阔自己的视野。

  我们在商务英语与国际贸易的发展过程中,应该重视视野的拓展。通常,我们开阔自己视野最直接的办法就是听和看,在商务英语与国际贸易的发展历程中,这一方法同样可以进行利用。通过阅读大量的商务英语杂志,听一些专业的商务英语节目,来对当前国际上的商务英语热点有所掌握和关注。

  通过长时间的不断坚持和积累,个体自身商务英语的质素会得到积累,视野的开阔有助于他们在日后的生活中能够更好的利用商务英语来完成相关的国际贸易工作,这是商务英语在国际贸易的发展过程中进行实用时应当注意的问题。

  第三,加强英语写作能力的培养。

  普通的英语学习也包含英语写作能力这一问题,但是在商务英语中,英语的写作能力也是一个关键内容。这是因为商务英语将会主要运用于国际贸易,在国际贸易中,由于贸易双方很可能会存在时间或者空间上的巨大差异,各种交流或者协商工作都必须通过书信或者合同的方式来进行,如果没有扎实的商务英语的写作水平,那么恐怕将无法胜任这一工作。商务英语的写作,不仅包括一般的书信或者文件的书写,而且还应当包括对各种贸易合同的掌握,这两个方面是在商务英语的书写中比较常见的两个重要内容,所以商务英语的学习和运用,必须加强在写作方面的训练和培养。

  第四,掌握扎实的国际贸易知识。

  商务英语在国际贸易中的应用,很显然,这不仅仅是涉及到商务英语自身发展的问题,也同样涉及到国际贸易的一些问题。要做好商务英语在国际贸易中的应用工作,除了我们对商务英语有较高的要求以外,自身所掌握的国际贸易知识也影响着商务英语具体功效的发挥。所以,我们在掌握良好的商务英语的知识的同时,也必须具备扎实的国际贸易知识,二者这种相互联系相互促进的关系表现的极为明显,任何一方面的弱势都会对整个的商务英语在国际贸易上的发展带来困难。必须掌握扎实的国际贸易的知识,并将这种知识充分的运用。

  第五,重视并认同文化差异。

  商务英语作为一种语言工具,并非我们的母语。每一种语言的产生环境都代表着一种独立的文化,商务英语属于英语的范畴,西方使用英语的国家很多,但是无论哪一个国家的文化,与我国的传统文化都存在着巨大的差异。这种外部环境的差异性也必然导致了商务英语在内涵和外延理上不同语言文化出生的人有着不同的理解,这种不同的理解很可能会在国际贸易的交流沟通中发生直接的碰撞。对于国际贸易的交流与合作,我们自然是需要减少各种摩擦发生的原因,但是这并不意味着我们对矛盾或者冲突可能存在的原因加以避免或者忽视,这种态度和方法并不能从根本上解决问题。我们要做的是首先认同这种不同文化背景下存在的差异,并且从对方的角度来进行考虑,寻求两种不同文化之间的契合点,努力推进双方的交流与合作。这是商务英语在国际贸易应用中应该重视和关注的一个比较隐性的问题。

  4结语

  商务英语的发展,在我国已经有了一定的教学基础和使用基础,已经有了越来越多的具有基础知识的人才开始重视对商务英语的学习,随着经济全球化趋势的进一步加强,商务英语的学习必然有更加广阔的空间。商务英语在国际贸易中的发展运用也必然会呈现出越来越科学的态势,要更好地实现商务英语在国际贸易中的进一步发展,需要我们长期坚持不懈的努力。

猜你喜欢:

3155634