毕业论文英文翻译文献
随着全球化的发展,英语在全球的运用越来越广泛。下文是学习啦小编为大家整理的关于毕业论文英文翻译文献的内容,欢迎大家阅读参考!
毕业论文英文翻译文献(一)
1. 谢天振主编. 《当代国外翻译理论导读》. 天津:南开大学出版社,2008.
2. 包惠南、包昂. 《中国文化与汉英翻译》. 北京:外文出版社, 2004.
3. 包惠南. 《文化语境与语言翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2001.
4. 毕继万. 《世界文化史故事大系——英国卷》. 上海:上海外语教育出版社, 2003.
5. 蔡基刚. 《英汉汉英段落翻译与实践》. 上海:复旦大学出版社, 2001.
6. 蔡基刚. 《英汉写作对比研究》. 上海:复旦大学出版社, 2001.
7. 蔡基刚. 《英语写作与抽象名词表达》. 上海:复旦大学出版社, 2003.
8. 曹雪芹、高鄂. 《红楼梦》.
9. 陈定安. 《英汉比较与翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1991.
10. 陈福康. 《中国译学理论史稿》(修订本). 上海:上海外语教育出版社. 2000.
11. 陈生保. 《英汉翻译津指》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.
12. 陈廷祐. 《英文汉译技巧》. 北京:外语教学与研究出版社. 2001.
13. 陈望道. 《修辞学发凡》. 上海:上海教育出版社, 1979.
14. 陈文伯. 《英汉翻译技法与练习》. 北京:世界知识出版社. 1998.
15. 陈中绳、吴娟. 《英汉新词新义佳译》. 上海:上海翻译出版公司. 1990.
16. 陈忠诚. 《词语翻译丛谈》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1983.
17. 程希岚. 《修辞学新编》. 吉林:吉林人民出版社, 1984.
18. 程镇球. 《翻译论文集》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.
19. 程镇球. 《翻译问题探索》. 北京:商务印书馆, 1980.
20. 崔刚. 《广告英语》. 北京:北京理工大学出版社, 1993.
21. 单其昌. 《汉英翻译技巧》. 北京:外语教学与研究出版社. 1990.
22. 单其昌. 《汉英翻译讲评》. 北京:对外贸易教育出版社. 1989.
23. 邓炎昌、刘润清. 《语言与文化——英汉语言文化对比》. 北京:外语教学与研究出版社, 1989.
24. 丁树德. 《英汉汉英翻译教学综合指导》. 天津:天津大学出版社, 1996.
25. 杜承南等,《中国当代翻译百论》. 重庆:重庆大学出版社, 1994.
26. 《翻译通讯》编辑部. 《翻译研究论文集(1894-1948)》. 北京:外语教学与研究出版社. 1984.
27. 《翻译通讯》编辑部. 《翻译研究论文集(1949-1983)》. 北京:外语教学与研究出版社. 1984. .
28. 范勇主编. 《新编汉英翻译教程》. 天津:南开大学出版社. 2006.
29. 方梦之、马秉义(编选). 《汉译英实践与技巧》. 北京:旅游教育出版社. 1996.
30. 方梦之. 《英语汉译实践与技巧》. 天津:天津科技翻译出版公司. 1994.
31. 方梦之主编. 《译学辞典》. 上海:上海外语教育出版社. 2004.
32. 冯翠华. 《英语修辞大全》,北京:外语教学与研究出版社, 1995.
33. 冯庆华. 《文体与翻译》. 上海:上海外语教育出版社, 2002.
34. 冯庆华主编. 《文体翻译论》. 上海:上海外语教育出版社. 2002.
35. 冯胜利. 《汉语的韵律、词法与句法》. 北京:北京大学出版社, 1997.
36. 冯志杰. 《汉英科技翻译指要》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.
37. 耿占春. 《隐喻》. 北京:东方出版社, 1993.
38. 郭建中. 《当代美国翻译理论》. 武汉:湖北教育出版社. 2000.
39. 郭建中. 《文化与翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2000.
40. 何炳威. 《容易误译的英语》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.
41. 何刚强. 《现代英汉翻译操作》. 北京:北京大学出版社. 1998.
42. 何刚强. 《现代英语表达与汉语对应》. 上海:复旦大学出版社. 1994.
43. 何刚强. 《英汉口笔译技艺》. 上海:复旦大学出版社, 2003.
毕业论文英文翻译文献(二)
1. 何自然、张达三、杨伟钧等译. 《现代英语语法教程》. 北京:商务印书馆, 1990.
2. 何自然. 《语用学概论》. 长沙: 湖南教育出版社, 1988.
3. 侯维瑞. 《英语语体》. 上海:上海外语教育出版社, 1988.
4. 胡庚申. 《怎样起草与翻译合同协议》. 合肥:中国科技大学出版社, 1993.
5. 胡曙中. 《英汉修辞比较研究》. 上海:上海外语教育出版社, 1993.
6. 胡晓吉. 《实用英汉对比翻译》. 北京:中国人民大学出版社. 1990.
7. 胡燕平,张容建. 《实用英汉翻译类典》. 重庆:重庆出版社, 1997.
8. 胡裕树. 《现代汉语》. 上海:上海教育出版社, 1987.
9. 胡兆云. 《美学理论视野中的文学翻译研究》(第2版). 北京:现代教育出版社. 2009.
10. 胡兆云. 《语言接触与英汉借词研究》. 济南:山东大学出版社. 2001.
11. 胡壮麟. 《语篇的衔接与连贯》. 上海:上海外语教育出版社, 1994.
12. 胡壮麟. 《语言学教程》. 北京:北京大学出版社, 1988.
13. 黄伯荣, 廖序东. 《现代汉语》. 兰州:甘肃人民出版社, 1981.
14. 黄国文. 《语篇分析概要》. 长沙:湖南教育出版社, 1988.
15. 黄龙. 《翻译技巧指导》. 沈阳:辽宁人民出版社, 1986.
16. 黄任. 《英语修辞与写作》. 上海:上海外语教育出版社, 1996.
17. 黄雨石. 《英汉文学翻译探索》. 西安:陕西人民出版社. 1988.
18. 黄振定. 《翻译学:艺术论与科学论的统一》. 长沙:湖南教育出版社. 1998.
19. 黄振定. 《翻译学的语言哲学基础》. 上海:上海交通大学出版社. 2007.
20. 黄忠廉. 《变译理论》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2002.
21. 贾尔斯 英译. 《孙子兵法》. 长沙:湖南出版社, 1993.
22. 贾文波. 《汉英时文翻译: 政治经济汉译英300句析》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1999.
23. 贾玉新. 《跨文化交际学》. 上海:上海外语教育出版社, 1997.
24. 金隄. 《等效翻译探索》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.
25. 金惠康. 《汉英跨文化交际翻译》. 贵阳:贵州教育出版社. 1998.
26. 金惠康. 《跨文华交际翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司, 2003.
27. 金惠康. 《跨文华交际翻译续编》. 北京:中国对外翻译出版公司, 2004.
28. 金立鑫. 《语法的多视角研究》. 上海:上海外语教育出版社, 2000.
29. 居祖纯. 《新编汉英语篇翻译》. 北京:清华大学出版社, 2002.
30. 柯平. 《对比语言学》. 南京:南京师范大学出版社, 1999.
31. 孔慧怡. 《翻译·文学·文化》. 北京:北京大学出版社. 1999.
32. 李定坤. 《汉英辞格对比与翻译》. 武汉:华中师范大学出版社, 1994.
33. 李国南. 《辞格与词汇》. 上海:上海外语教育出版社, 2002.
34. 李国南. 《英汉修辞格对比研究》. 福州:福建人民出版社, 1999.
35. 李明编著. 《英汉互动翻译教程》. 武汉:武汉大学出版社. 2006.
36. 李瑞华(主编). 《英汉语言文化对比研究》. 上海:上海外语教育出版社. 1996.