日本商务礼仪常识
想要学习日本的商务礼仪,可是却不懂得是怎样的,没关系,下面是学习啦小编为大家整理的日本商务礼仪常识,希望能够帮到大家哦!
日本商务礼仪常识
1、オフィスや部屋などに案内されたら、座るように言われるまで座ってはいけない。
1、被领到办公室或房间里后,没说请坐之前都不能坐。
2、会議室にも上座と下座がある。
2、会议室里也有首席和末席之分。
3、他社のオフィスを訪問した際は、まずコートを脱ぎ、脱いだコートはきれいに畳んで腕にかける。
3、到达其他公司办公室里的时候,首先要脱下外套,且把脱下的外套整齐地叠好挽在手臂上。
4、ビジネス文書を書く場合は、格式ばった頭語と前文、結語をつける。
4、书写商务报告的时候,格式要严谨,要有起头、序文和结语。
5、エレベーターに入る時は順序に気を使う。必ず客人を先に通し、次に上司が乗る。部下や新人はもちろん最後に乗り、ボタンを押す。
5、进入电梯时要注意顺序。首先必须让客人先进,然后是上司,下属或新人当然是最后进去的,并按下楼层按钮 。
6、部屋に入る時のノックは3回。
6、进入房间时要敲3次门。
7、名刺交換の後、受け取った名刺をすぐにしまわず、テーブルの上に置いておく。
7、交换名片后,收到的名片不要立刻就收起来,先放在桌子上。
日本では名刺交換に独特な礼儀作法があり、すぐに相手の名刺を名刺入れにしまうと、相手への尊重が足りないと思われる。かといって、ずっと名刺を置きっぱなしだと、名刺のことを忘れてしまったのかと思われる。最も良い方法は、相手が自分の名刺をしまったときに同時にしまうことだ。
在日本,交换名片上有独特的礼仪模式,如果立刻把对方的名片放到名片夹里,会被认为不够尊重对方。然而一直放着名片不管,也会被认为忘记了名片这件事。所以最好的方法,就是在对方收起自己给的名片的同时,再收起对方的名片。
8、先方からお茶をいただいた時は、相手が口をつけるまで飲んではいけない。
8、对方端来茶水时,在对方喝之前不能先喝。
出されたお茶をすぐに飲んでしまうと、ビジネスの話し合いに来たのか、それともお茶を飲みに来たのかと思われるため、相手がお茶を口にしたのを見届けてから飲んだ方が良い。
如果立刻饮用端来的茶水,会被认为你究竟是来谈业务的还是来喝茶的,所以看到对方喝茶了再喝,会比较好。
9、名刺を渡す時は相手が差し出した名刺の高さより低い位置で差し出す。
9、在递交名片时,要比对方递上名片的高度位置低。
このマナーはたいしたことがない様に思われるが、相手もマナーにこだわる人だったら、差し出す位置がどんどん低くなってしまう。
虽说有人觉得这种礼仪没什么要紧的,不过如果对方是讲究礼仪的人,那这递交时的位置就会越来越低了。
10、客人を見送るときは、エレベーターのドアが完全に閉まるまでその場を離れてはいけない。日本人のマナーでは、相手の姿が見えなくなるまで見送らなければならない。
10、在送别客户时,电梯门没有完全关闭前,不得离开。日本人的礼仪习惯是,目送对方必须要看不到对方为止。
日本商务鞠躬的方式
来学会鞠躬的基础吧。
相手に対して、あいさつ言葉をかけるだけでなく、お辞儀をすることはとても大切な行為です。とくに、お辞儀の基本は背筋を伸ばしてスマートに一礼するこ
と。傾きの例を3つ出しておきます(笑ってはいけません。とても大事なことです)。生活の中の礼儀作法として身につける習慣がなくなってきているの
で、初めはどうしたらいいかおたおたしてしまいますね。いざ、お辞儀といっても、丁寧できれいなお辞儀ができる人は少なくなってきました。格好のいいお辞儀に見えないのは、姿勢が悪いのが原因です。背中が丸くなって首だけ曲げていたり、手の位置が落ち着かない人が多いですね。立ち方と手の位置を決めて背
筋を伸ばすよう心がけましょう。これでかなりよくなりますよ。丁寧なお辞儀は相手にとって気持ちのいいもの。マナーというより、社会人の基本的な礼儀として身につけておきたいものです。
面对对方,不要光嘴里打招呼,鞠躬也是相当重要的行为。尤其是鞠躬,要伸直身子潇洒的敬礼。我们这里举出躬身的3个示例(不许笑,这可是很重要的)。由于人们在日常生活中已经没有要学会鞠躬的习惯,一开始都手忙脚乱的无所适从。一说到鞠躬,能鞠得有礼而又
潇洒的人是越来越少。鞠躬看着不规范,其原因就是姿势没到位。很多人都是弓着背只点下头,还有就是手的位置没着落。请注意定好站姿以及手的放法,打直身子,这样就会好很多。恭敬的鞠躬会让对方觉得畅快。与其说是礼貌,不如说这是作为社会人基本的礼仪而必须学会的。
お辞儀の3パターン
鞠躬的三种模式
会釈(軽いお辞儀)傾きは15度…出 退社のあいさつ、入 退出時、役員やお客様とすれ違うときなど
颔首(轻微点头)呈15度倾斜…上下班问候、进入退出时、跟上级或客人擦身而过时等
中礼(一般的なお辞儀傾きは30度)…お客様のお迎え、お見送り、得意先への訪問の時など、よく使うお辞儀
中礼(通常鞠躬倾斜角度是30度)…迎送客人、拜访客户时等常用的鞠躬
敬礼(丁寧なお辞儀)傾きは45度…冠婚葬祭や感謝を示すときや、お詫びの時
敬礼(郑重鞠躬)45度倾斜……用在成人式、婚丧节日以及表示感谢、道歉时
お辞儀のポイント
鞠躬的要点
1、足先をそろえて(爪先は軽く開く)立つ2、手は軽く前で重ねるか、ズボンの両脇に沿わせて軽く伸ばす(男性)
3、背筋を一直線に伸ばし、あごを引いて、相手の目を見る
4、腰から上半身をすっと倒す(倒すときを早く、起こすときゆっくりにすると丁寧に見える)
5、いったん間をおいてゆっくり上半身を起こす
6、「いらっしゃいませ」などのことばをかけてから一礼する「語先後礼」でお辞儀すると丁寧な印象を与えます。
1、双腿合拢(脚尖稍分开)站定
2、手交叉放在身前,或者垂直贴在裤子两侧(男性)
3、身子打直形成直线,抬头,看着对方眼睛
4、腰部以上,上半身迅速倾下(倾下时要快,起身要慢,显得郑重)
5、俯身稍等片刻,再慢慢抬起上身
6、先说一句“いらっしゃいませ”然后鞠一躬,贯彻这种“语先后礼”的鞠躬方式能给人有礼的印象。
看了日本商务礼仪常识的人还看了:
2.日本商务礼仪
3.商务礼仪常识