诗经日月赏析
《日月》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。这是一首弃妇申诉怨愤的诗。接下来由学习啦小编给大家带来诗经日月赏析,希望大家喜欢!
诗经日月赏析
先说日月。日月在天,虽然有可能暂时被阴云退档,却始终在天,光鉴大地,把一切阴暗邪恶不可告人的污秽暴露在它们的光辉之下,没有什么可以逃脱。
以日月为题,日月起兴,日月作比,大有深意焉。日月象征光明正大,堂堂正正;如日月经天,江河行地,天经地义,正气凛然。
一位弃妇,以日月的名义,控诉丈夫的朝三暮四,忘恩负义,抛弃合法妻子。她慷慨陈词,音调铿锵,凛然不可冒犯,道义的力量于此展露无遗。
被人抛弃,就像坐翘翘板,另一头的人突然不辞溜掉,这一头的人栽下来,摔得遍体鳞伤,青一块紫一决。爬起来,揩干净身上的污迹,义正辞严地谴责忘恩负义者,这是顺理成章的。问题在于,义正辞严地谴责之后怎么办?他人纵然可以同仇敌忾,可以洒一掬同情之泪,可以帮忙抚慰创痛,而拯救还得靠自己。正如自己肚子饿了,任何人都不能帮忙吃饭而使自己的肚于饱他起来,还得靠自己一口一。把饭吃下去。
自救是以实际的行动来告别过去,告别过去的自己,宣告对自己的信心和价值的确认,同时也是新的自我的诞生。挺起胸来朝前走.前面是大路和山丘,不管风吹和雨打,人生百年莫蹉跎。
所以,自救者得救,不自救者即使上帝也爱莫能助。
诗经日月的原文及译文
【原文】
日居月诸1,照临下土。乃如之人兮2,逝不古处3?
胡能有定4?宁不我顾5。
日居月诸,下土是冒6。乃如之人兮,逝不相好7。
胡能有定?宁不我报。
日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良8。
胡能有定?俾也可忘。
日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒9。
胡能有定?报我不述10。
【译文】
太阳和月亮,光辉照地头。竟有这种人,不可再相守。
暴虐怎能止?竟不把我瞅。
太阳和月亮,光辉照下方。竟有这种人,不能再来往。
暴虐怎能止?竟不答我腔。
太阳和月亮,光辉出东方。竟有这种人,品性不善良。
暴虐怎能止?让我把他忘。
太阳和月亮,光辉出东方。父亲啊母亲,夫爱我不长。
暴虐怎能止?待我理不讲。
诗经日月的注释
1.居、诸:语尾助词。
2.乃:可是。之人:这个人,指她的丈夫。
3.逝:发语词。古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。
4.胡:何,怎么。定:止。指心定、心安。
5.宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。我顾:顾我。顾,念。
6.冒:覆盖,照临。
7.相好:相爱。
8.德音:好名誉。
9.畜我不卒:即好我不终。畜,同"慉",喜爱。不卒,不到最后。
10.不述:不循义理。
猜你喜欢:
1.诗经日月鉴赏
3.诗经励志名句赏析
5.日月 诗经