诗经国风郑风叔于田的读解
《国风·郑风·叔于田》《诗经·郑风》的一篇。为先秦时代郑地汉族民歌。下面学习啦给大家整理了诗经国风郑风叔于田相关资料,希望可以帮到大家!
诗经国风郑风叔于田的原文、注释及译文
【原文】
叔于田①,巷无居人。岂无居人?不如叔也,洵美且仁②。
叔于狩③,巷无饮酒?岂无饮酒,不如叔也,洵美且好。
叔适野④,巷无服马⑤。岂无服马?不如叔也,洵美且武。
【注释】
①田:田猎。
②洵:实在,确实。仁:仁爱。
③狩:冬猎。
④适:往。野:郊外。
⑤服马:驾马。
【译文】
阿叔外出去打猎,大街小巷没有人。难道真的没有人,却是无人比阿叔,
实在英俊又敦诚。
阿叔外出去狩猎,街巷无人来饮酒。难道真无饮酒人,却是无人比阿叔,
实在英俊又清秀。
阿叔外出去打猎,街巷无人驾车马。难道真无人驾马,却是无人比阿叔,
实在英俊又勇武。
诗经国风郑风叔于田解读
本诗的主旨,古今因对“叔”一词特指与否的不同理解,而明显地分为两派。一派认为“叔”是特指郑庄公之弟太叔段。《毛诗序》云:“《叔于田》,刺庄公也。叔处于京,缮甲治兵,以出于田,国人说而归之。”欧阳修《诗本义》云:“诗人言大叔得众,国人爱之。”虽两者有“刺郑庄公说”与“赞美叔段说”的不同,但对本诗“悦”、“爱”叔段的内容并无歧解。另一派认为“叔”非特指。今人陈子展《诗经直解》说:“《叔于田》,赞美猎人之歌”,程俊英《诗经译注》说:“这是一首赞美猎人的歌”。
据《左传·隐公元年》记载,太叔段勇而有才干,并深得其母武姜的宠爱,被封于京地后,整顿武备,举兵进攻郑庄公,最终失败外逃。若诗中之“叔”为太叔段,则此诗当为其拥护者所作,但按验文本,并无明证。至于说诗中含“刺”,更属无稽之谈。因此今人多不取《毛诗序》之说,实为顺理成章之事。笔者以为,从文本本身看,“赞美猎人说”应是最站得住脚的,虽然本事不可考,但惟其不受具体人事限制,兴发感动力才不需激发便具有超越时空的动量。
猜你喜欢:
诗经国风郑风叔于田的读解
上一篇:诗经国风郑风溱洧的原文及注释
下一篇:诗经国风郑风缁衣的原文及赏析