双11“剁手党”英文怎么说
双11准备要来了,你要买什么呢?下面,小编在这给大家带来双11“剁手党”英文怎么说?欢迎大家借鉴参考!
1. For most of the world, this Friday will be just another day. But in China—it's set to become world's biggest shopping bonanza.
全球最大购物狂欢节将在中国上演。
*Shopping bonanza /bə'nænzə/ 购物热潮
Shopping carnival / festival 购物热潮/节日
2. Singles’ Day(also known as Double 11), which falls on November 11 in China, doesn’t really have a lot to do with being single.
光棍节已经跟单身没太大关系。
*Singles' Day 光棍节,单身节
Double 11 双11
Single. 单身的(男女都可以用)
He’s single. / She’s single.
3. It’s a de facto 24-hour shopping day on which you’ll find thousands of brands offering whopping discounts on the firm’s marketplace and online stores.
无数商家会推行惊喜的打折优惠。
拓展
剁手党(既网购狂):
Hand-chopping buyers(直译)
可以说:Online/internet shopaholic 或直接: shopaholic
4. Shopaholic /,ʃɑpə'hɔlɪk/ 购物狂
A: Whoa, that girl has like 50 bags!
哇哦,那个女生貌似有50个袋子呢!
B: She's a shopaholic.
她是个购物狂。
5. Big spender /'spɛndɚ/ 败家子,爱挥霍的人
Keith is a big spender. He threw 10, 000 dollars around on Valentine’s Day.
在情人节,Keith 挥霍了1万美金。真是个败家孩子。
Squanderer /'skwɑndərɚ/ 挥霍者
*A squanderer 一个挥霍者