学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

英诗中译生命可以是一座玫瑰花园

时间: 美婷1257 分享

  诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象,语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏,和谐的音韵,富于音乐美,语句一般分行排列,注重结构形式的美。接下来,小编给大家准备了英诗中译生命可以是一座玫瑰花园,欢迎大家参考与借鉴。

  英诗中译生命可以是一座玫瑰花园

  Life can be a rose garden,

  生命可以是一座玫瑰花园,

  If you change your life

  如果改变生活,

  Change your thoughts;

  改变你的思想;

  At a height above

  在某个高度之上,

  No storm clouds.

  没有风雨云层。

  If you life in the clouds obscured the sun,

  如果你生命中的云层遮蔽了阳光,

  That is because your soul fly high enough;

  那是因为你的心灵飞得还不够高;

  Most people mistake was to resist the problem,

  大多数人所犯的错误是去抗拒问题,

  They are trying to eliminate the clouds;

  他们努力试图消灭云层;

  Discovery up to the clouds above your means

  发现使你上升到云层之上的途径,

  Where the sky is always blue

  那里的天空永远是碧蓝的。

  scared的替换词

  afraid 害怕的,担心的

  frightened 受惊的

  spooked 受惊吓的

  horrified 充满恐惧的,震惊的

  startled 吃惊的,受惊的

  fearful 可怕的,担忧的

  petrified 吓呆的,惊呆的

  anxious 令人焦虑的;渴望的

  aghast 吓呆的

  alarmed 担忧的,惊慌的

  terrible 可怕的,严重的,糟糕的

  shaken 恐惧的
相关文章

1.经典诗歌《生活》英译中赏析

2.诗歌《假如》英译中赏析

3.英译中美文欣赏青春

4.英译中美文欣赏爱美的天性

5.英译中散文欣赏天空的颜色

6.三篇超级优美的英语美文赏析,附翻译

英诗中译生命可以是一座玫瑰花园

诗歌饱含着作者的思想感情与丰富的想象,语言凝练而形象性强,具有鲜明的节奏,和谐的音韵,富于音乐美,语句一般分行排列,注重结构形式的美。接下来,小编给大家准备了英诗中译生命可以是一座玫瑰花园,欢迎大家参考与借鉴。 英诗中译
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 经典诗歌秋颂双语赏析
    经典诗歌秋颂双语赏析

    济慈,全名约翰济慈(John Keats),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员.接下来,小编给大家准备了经典诗歌秋颂双语

  • 双语诗人英雄:罗伯特·潘·沃伦
    双语诗人英雄:罗伯特·潘·沃伦

    罗伯特潘沃伦,20世纪美国最有名的作家之一,接下来,小编给大家准备了双语诗人英雄:罗伯特潘沃伦,欢迎大家参考与借鉴。 双语诗人英雄:罗伯特潘沃

  • 英诗中译走自己的路
    英诗中译走自己的路

    不管是多伟大的人给你的所谓的忠告,你都要坚信自己的力量,走下去,这也是作者想要表达给大家的。接下来,小编给大家准备了英诗中译走自己的路,欢

  • 英语诗歌赏析害羞的爱
    英语诗歌赏析害羞的爱

    诗是一种最集中地反映社会生活的文学样式,它饱含着丰富的想象和感情,常常以直接抒情的方式来表现,而且在精炼与和谐的程度上,特别是在节奏的鲜

334274