bec中级商务英语口语练习资料汇总
bec的口语并不算非常难,但是也需要我们在备考时好好练习,为了给大家提供方便,下面小编给大家带来bec中级商务英语口语练习资料汇总,望喜欢!
商务英语口语:他会改变主意的
CENE③ B ?吉娜到了自己的隔间
【他会改变主意的】
Zina: He's going to change his mind. The 1) reinforcements will be here first thing tomorrow.
吉娜: 他会改变主意的。救火队明天一大早就会来。
Dave: Are you serious? How? How did you 2) manage that?
戴夫: 你是认真的吗?怎么?你是怎么办到的?
Zina: I worked a little deal with Vikam.
吉娜: 我跟“维康”做了点小交易。
Dave: The 3) venture capitalists? When have you had time to talk to them?
戴夫: 投资方?你哪来的时间跟他们说?
Zina: We had breakfast this morning.
吉娜: 我们今天吃了早饭。
Dave: Geez. Does Vince know about this?
戴夫: 天啊。文斯知道这档事吗?
语言详解
A: Why do you look so serious?
你怎么一副正经八百的样子?
B: I'm thinking! Don't bother me!
我在想事情!别烦我!
【first thing tomorrow 明天赶办】
当他人有事情交代的时候,为了表明自己不会拖延,会尽速办理,你就可以用上这句短语first thing tomorrow,好让对方安心。当然由于事情的轻重缓急有所不同,赶办的时间也可以视情况而代换,好比first thing in the morning“一早赶办”,first thing Monday“周一赶办”等等。
A: When are you going to start working on this project?
你何时会开始进行这个计划?
B: I'll get to it first thing tomorrow.
我赶明天就马上进行。
A: Let's send a fax to our Hong Kong office first thing Monday.
让我们在星期一尽速发一份传真给我们香港办事处。
B: I'll surely do that.
我一定照办。
1) reinforcements (n.) 增援,救兵
2) manage (v.) 得以做到
3) venture capitalist 提供创业投资的投资方
商务英语口语:我有预感你会过来
SCENE③ A 吉娜到了文斯的隔间
【我有预感你会过来】
Vince: Hi, Zina. I had a feeling you'd be 1) stopping by.
文斯: 嗨,吉娜。我就有预感你会过来。
Zina: Then you've heard from Vikam?
吉娜: 那么你跟“维康”通过电话了?
Vince: Yes.
文斯: 对。
Zina: Look, Vince. I didn't mean to step on your toes, but we need to be 2) decisive.
吉娜: 听着,文斯。我不是想要站在你头上,但是我们得要果断。
Vince: I know it. WebTracker is playing for keeps. They'll go for our 3) jugular if we give them the chance.
文斯: 我知道。“网路搜寻家”这次想要独霸。若我们给他们机会,只怕我们连命都保不住。
Zina: This is 4) awkward, I know. I know you're 5) upset. But in two weeks you'll be thanking me.
吉娜: 我知道这很令人难堪。我知道你很生气。但是两星期之内你就会感谢我。
Vince: Maybe. Maybe I will.
文斯: 或许吧。或许我会感谢你。
语言详解
A: Why are you so upset?
你怎么这么不爽?
B: I got fired today.
我今天被炒鱿鱼了。
【step on someone's toe 功高震主】
step on one's toes 这个表达法,当然可以表达字面上的意思“踩到(某人的)脚趾”,不过在使用上,step on someone's toes 更常用来表达员工很尽力表现,甚至逾越到了本该是主管或老板的工作,掠人之美而让在上位者面子不保,意思就犹如中文里的“功高震主”。
A: You'd better watch out, or you'll step on your boss's toes.
你最好注意一点,否则你会把老板的面子都抢光了。
B: I'm just trying to do a good job and get everything finished on time.
我只是努力把工作做好,让所有的事情如期完成而已。
【play for keeps 争出你死我活】
这个表达法是从玩“弹珠”marbler 的游戏衍生而来的,游戏可能只是玩好玩的,但有的人是本着认真的心情,赢了弹珠就是要自己留着,没有儿戏的成分。运用在竞争激烈的商场或是有输赢胜负的情况,play for keeps 就是指“争出个你死我活”。
1) stop by 顺道停留,顺道拜访
2) decisive (a.) (人)有决断力的;(事)具有决定性的
3) jugular (n.) 颈静脉
4) awkward (a.) 令人尴尬的,感到尴尬的
5) upset (a.) 不爽的,生气
商务英语口语:我真的搞迷糊了
SCENE④ A 在吉娜的隔间
【我真的搞迷糊了】
Dave: I'm really confused, Zina. Will you explain all this to me?
戴夫: 我真的搞迷糊了,吉娜。你能把这一切解释给我听吗?
Zina: Look, we need to have the Stars.com 1) account, right?
吉娜: 我们得要拿到Stars.com这个客户,对吧?
Dave: Yes. If we get it, we'll really be set for success.
戴夫: 对。若是拿到,我们就稳成功了。
Zina: And to get it, we have to 2) beat WebTracker to the punch.
吉娜: 为了拿到这个客户,我们得要抢在"网路搜寻家"前面。
Dave: OK, I'm with you so far.
戴夫: 好,我到现在都还听得懂。
Zina: That's why I 3) promised that InfoKing would 4) be up and running by the end of next week.
吉娜: 所以我才承诺说 “资讯王”在下周末以前就能上线运作。
语言详解
A: Can I convince you into coming over to my house?
我能够说服你来我家吗?
B: Only if you promise to cook me dinner.
只要你答应做晚餐给我吃。
【I'm with you so far. 我到现在都还听得懂。】
I'm with you.字面上的意义是“我和你在一起。”,而在使用上,I'm with you.是指“我听得懂你说的话。”若当对方已滔滔不绝地讲了一堆话,你为了表达自己都有在听,也都还跟得上他所说的话,这时候你就可以说I'm with you so far.“我到现在都还听得懂。”
A: So we got the bike and walked two miles, then...Are you paying attention?
所以我们推摩托车走了两里,然后……你在注意听吗?
B: I'm with you so far. Keep going.
我到现在都还听得懂,继续说。
1)account (n.) 客户,尤指生意上往来的客户
2) beat to the punch 先发制人
3) promise (v.) 承诺
4) be up and running (公司,机器等)开始运作
商务英语口语:你怎能那么肯定?
SCENE② D 吉娜与戴夫在各自的隔间里工作
【你怎能那么肯定?】
Dave: Do you really think we can beat WebTracker?
戴夫: 你真觉得我们能打败“网路搜寻家”?
Zina: Of course.
吉娜: 当然。
Dave: How can you be so sure? Do you know something I don't?
戴夫: 你怎能那么肯定?你是不是知道什么隐情?
Zina: I have a plan for 1) handling WebTracker. Step one is the Stars.com 2) contract.
吉娜: 我有对付“网路搜寻家”的计划。第一步就是拿到Stars.com的合约。
Dave: What's step two?
戴夫: 那第二步是什么?
Zina: Don't worry about that, Dave. Look, I have to see Vince now. Think about what I said.
吉娜: 不用操心,戴夫。听着,我现在要去找文斯。你想想我说的话。
语言详解
A: I can't handle having so much homework.
功课这么多,我应付不过来。
B: Maybe you should get a tutor.
也许你该去找个家教。
【Do you know something I don't? 你是不是知道什么隐情?】
要向对方打听秘密的说词很多种,直接的办法如Tell me the secret 或Let me know what you have found out 等等。但比较婉转的似比较好,上面对话中的Do you know something I don't? 就是不错的说词,这句话的意思是Do you know something I don't know?
A: Our football team is going to win the match at 2 to 1 this afternoon.
我们的足球队下午会以二比一踢赢球赛。
B: Wait a minute. Do you know something I don't?
稍等一下。你是不是知道什么隐情?
A: If you are a gambler, you have your ways to get tips.
如果你是个赌徒,你总有办法弄到内部消息。
B: Are you sure the other team can be bought?
你真的认为客队是可以收买的吗?
1) handle (v.) 对付,应付
2) contract (n.) 合约
bec中级商务英语口语练习资料汇总相关文章:
10.bec口语教材推荐
bec中级商务英语口语练习资料汇总
上一篇:bec中级商务英语考试口语素材
下一篇:剑桥商务英语中级写作词汇总结