BEC商务英语热词:外来物种
为了帮助大家备考bec,下面小编给大家带来BEC商务英语热词:外来物种,仅供参考!
BEC商务英语热词:外来物种
请看新华社的报道:
China is threatened by more than 400 invasive alien species, which has caused billions of yuan of economic losses, an agricultural official said Monday.
文中的alien species就是指"外来物种",也就是non-indigenous/non-native species(非本土物种,外源种)。由于alien species进入ecology system(生态系统)之后,缺乏自然控制机制,往往会迅速繁殖,威胁ecological safety(生态安全)。例如澳大利亚的"兔灾"、地中海的"毒藻"、夏威夷的"蛙声"等等。当然,alien species如果引进得当,也会增加当地的bio-resource diversity(生物资源多样性)。
Alien在这里表示"外国的、异域的"。例如我有一位alien friend(外国朋友),他是位resident alien(外籍居民),在一家alien corporation(外国公司)工作。His ideas are quite alien to our own.(他的想法跟我们的截然不同。)他总说自己见过alien(外星人),我们都很怀疑,但Lying is alien to his nature,我们也只好将信将疑。
BEC商务英语热词:同票同权
请看相关报道:
China's top legislature Tuesday discussed granting equal representation in people's congresses to rural and urban people, according to a draft law amendment.
在上面的报道中,可以看到"同票同权"就是equal representation。
Chinese rural and urban people are about to get equal representation in lawmaking bodies. It means farmers will have the same say in the country's decision-making process as urbanites.
中国城乡居民将有望实现在立法机构中"同票同权"。也就是说农民将和城市居民一样在国家决策过程中拥有同样的话语权。
在这次大会审议的法律草案中的另外两个热点就是城乡居民之间实现"同命同价"以及"同工同酬"。"同命同价"就是equal life compensation,也就是对农村居民和城市居民按同一标准支付死亡赔偿金。"同工同酬"就是指用人单位对于从事相同工作岗位、付出相同劳动、取得相同工作业绩的劳动者,支付大体相同的劳动报酬。
BEC商务英语热词:超级计算机
请看新华社的报道:
The National University of Defense Technology (NUDT) unveiled Thursday China's fastest supercomputer, which is able to do more than one quadrillion calculations per second theoretically at its peak speed.
文中的supercomputer就是指"超级计算机"。Supercomputer通常是指由数百数千甚至更多的处理器(机)组成的、能计算普通PC机和服务器不能完成的大型复杂课题的计算机。假设把普通计算机的运算速度比做成人的走路速度,那么超级计算机就达到了火箭的速度。
与supercomputer相对应的则是minicomputer,也就是我们所说的PC(personal computer,微机)。家庭中,computer-literate(会使用电脑的)孩子们常使用desktop computer(台式机)来玩儿computer game(电脑游戏)。如果外出使用,还是拿个laptop(手提电脑)比较方便。但如果你的电脑中毒了,被hacker(黑客)远程操纵,那就变成僵尸电脑了
BEC商务英语热词:通胀预期
请看《中国日报》的报道:
The State Council made it clear that in the remaining months of this year, the policy focus would be to "balance the relationship between boosting growth, rebalancing the economy and managing inflation expectations".
文中的inflation expectation就是指"通胀预期",就是对未来inflation rate(通货膨胀率)水平的一种估计或推断。而inflation(通货膨胀)则是指货币贬值,物价持续上涨的情况,分为demand-pull inflation(需求拉动型通胀)和cost-push inflation(成本推动型通胀)两类。如不加控制,就会引发hyper-inflation。与之相对应的则是deflation(通货紧缩)。
据报道,中国经济已出现V-shaped recovery(V型复苏),即将实现full-year growth target(全年增长目标)。中央政府也已改变policy tone(政策基调),经济不仅要改变investment-led growth(投资拉动型增长)的模式,还要促进domestic consumption(国内消费),使经济平稳发展。
BEC商务英语热词:外来物种相关文章: