对于文化差异的会话
世界正在变成一个小小的地球村,越来越多来自不同国家和文化背景的人在一起工作。作为一个世界居民,一定要学会尊重别人的习俗和文化。接下来,小编给大家准备了对于文化差异的会话,欢迎大家参考与借鉴。
对于文化差异的会话
Michael: Billy! I think there is an inferno1 in the company kitchen.
迈克尔:比利!我觉得公司的厨房一定发生了恐怖的事儿。
Billy: Really! Why do you think so?
比利:真的吗!你为什么会这么想?
Michael: There is a terrible smell coming from there.
迈克尔:有一股难闻的气味从那儿飘出来。
Billy: Can you describe it for me?
比利:能给我形容一下吗?
Michael: Billy, it is a very strong smell that made my eyes water when I walked past.
迈克尔:比利,那是一种很强烈的气味,从那路过的时候我的眼睛都出眼泪了。
Billy: You are such a dill Michael. Maybe someone is re-heating their lunch.
比利:你真是个傻瓜迈克尔。也许是有人在加热他们的午餐。
Michael: This cannot be someone's lunch! No one could eat something that smelled that bad.
迈克尔:不可能是某个人的午餐!没有人会吃味道那么糟糕的东西。
Billy: You know that we have people from many different countries working in the office and their cuisine2 is very different from ours.
比利:你要知道在我们办公室里工作的人来自不同的国家,他们的饮食跟我们是完全不同的。
Michael: But they are in our country now! They should act like we do!
迈克尔:可他们现在在我们的国家!他们做事的方式应该跟我们一样!
Billy: You cannot say that! What you just said is very insulting and ignorant. You need a lesson in Cultural Diversity at work.
比利:你不可以这么说!你刚才说的话很无礼也很无知。你需要了解一下公司中的文化差异。
Jeff: Hey Joan. Do you want to have lunch with me today?
杰夫:嗨琼!今天愿意跟我一起吃午餐吗?
Joan: I would love to, but I have already accepted an invitation to eat with Mr Singh from the marketing1 department.
琼:很愿意,可我已经接受了市场部辛格先生的邀请跟他一起吃饭。
Jeff: Isn't he Indian?
杰夫:他不是印度人吗?
Joan: Yes, he is from India. What does that matter?
琼:对,他是从印度来的。这有什么关系吗?
Jeff: Well, he will want to have hot curries2 for lunch.
杰夫:他午餐会点热咖喱。
Joan: I cannot believe how ignorant you are some days. Do you eat hamburgers everyday just because you are an American?
琼:有的时候我真的不敢相信你是多么无知。就因为你是美国人你就要每天吃汉堡包吗?
Jeff: Of course not. That would be stupid.
杰夫:当然不是,那样很愚蠢。
Joan: That's right! Maybe Mr Singh would enjoy Japanese food for lunch?
琼:没错!也许辛格先生午餐想吃日本菜呢。
Jeff: Great! I love Japanese food. Can I join you?
杰夫:太好了!我很喜欢日本菜。我能跟你们一起去吗?
Joan: Only if you promise to be culturally sensitive!
琼:除非你保证对文化敏感一点儿!
扩展:保护公司机密
Every company has secrets. Some confidential1 company information can be so important that if your competitors got hold of it, your company could suffer very serious financial losses.
每家公司都有秘密。公司里有些机密信息是很重要的,如果你的竞争对手得到这些信息,你的公司就可能会遭受到很严重的经济损失。
Some types of secrets include financial information, details about your company's products, secret information about how your company makes products (like Coke and KFC) and future business plans.
一些类型的秘密包括财务信息,公司产品的细节,有关公司如何生产产品的机密信息(如可口可乐与肯德鸡)以及未来的商务计划。
Some companies don't pay close attention to protecting their secrets. Often they don't think that anyone would want to steal their secrets or they fail to realize the value of their own information.
有些公司不注意保护他们的机密。通常他们认为不会有人想偷窃他们的秘密,或者他们意识不到他们自己信息的价值。
Every year, many companies lose millions (and sometimes billions) of dollars due to corporate2 spies. Corporate spies are highly3 trained to specific target and obtain information from one company for sale to another company.
每一年,很多公司由于公司间谍而损失数百万(有时数十亿)美元。公司间谍受过高水平的训练,专门瞄准并获取一家公司的信息,然后把它卖给另一家公司。
Protecting your company information can be very simple. Make sure that all your employees understand why there is a need to protect data, use secure4 and reliable email and Internet software, lock draws and cabinets5 and shred6 any important documents before throwing them away.
保护公司信息其实很简单。确保你的所有雇员明白为什么需要保护资料、使用值得信赖的电子邮件以及网络软件、锁上抽屉和柜子、丢弃任何重要文件之前要先切碎。
Safely protecting company secrets is the responsibility of every employee. You expect your company to be able to pay you on time - something that they might not be able to do if they keep losing all of their valuable data to their competitors.
安全地保护公司的秘密是每一个员工的职责。你期望公司能够按时支付你薪水-如果他们老是丢失所有有价值的资料而让竞争对手得到的话,他们就可能无法这么做。
相关文章: