六年级读《伊索寓言》有感500字读后感
《伊索寓言》是一本小学生阅读的寓言书籍。小编为大家带来几篇《伊索寓言》读后感供大家阅读。下面是学习啦小编为你们整理的内容,希望你们喜欢。
《伊索寓言》读后感一
读名著,发感想。自古至今名著一直是一种文化的延续,不同时期的大家都对名著有所解读。然而我们写的读后感可能达不到那么高的境界,但是可以从名著中吸取到一些自己受用的东西就好了,这也是名著传递给我们的思想。
《伊索寓言》是一部透露生活的只会和想象的魅力的著作。其中的故事大部分是寓言,也有少部分是以神或人为主人公。《伊索寓言》逝希腊文学中的一块瑰宝,数千年以来以独特的只会和艺术魅力令人爱不释手,历传不衰。
当我看了《狐狸和山羊的故事》时,感想像泡沫一样,一个一个地冒出来。这个故事讲述的是掉在井里的狐狸哄骗山羊下井。然后踩着山羊背跳上路面,却又扔下山羊自顾自的走了。这个故事告诉人们做好事也要看对象是谁,以免上当受骗。
我觉得寓言是个魔袋,虽然很小却能拿出很多东西;寓言是一个魔豆,虽然不起眼,却能长成参天大树;寓言很美,美在简洁,美在内容,美在语句。
《伊索寓言》告诉我世界中的真善美,假丑恶。它简洁明了的故事结构让我分清社会中的林林总总。读一篇寓言,就又积累到了一些经验,对生活看的更加透彻,当你累积到了一定阶段,你就会获得深刻的人生智慧,建构出自己的人生哲学。
《伊索寓言》读后感二
《伊索寓言》逝希腊文学中的经典,这本书语言简洁、道理深刻,让我爱不释手。书中的内容由一个个独立的小故事组成,主人公大多是动物,也有人或者神。从狐狸和猴子的故事中,我懂得了不要轻率从事,凡事要三思而行;从蝙蝠和黄鼠狼的故事中,我明白了遇事不要一成不变,而要随机应变;从猴子和渔夫的故事中,我知道了干不相宜的事情,不但无益,而且有害……
其中我印象最深刻的故事诗牛和狮子,故事的内容大概是这样的:三头公牛住在一起,狮子想捕捉他们。公牛团结一致,狮子无从下手。于是狮子就挑拨离间,让他们互相冲突,最后轻易地将它们一个个咬死了。这个故事告诉我们做什么事都要齐心协力。就像一根筷子,我们很容易将它折断,但如果许多根筷子捆在一起我们就很难折断它们。
在我们的生活中也有这样的例子。有一次,我们小组制作了一张英语小报,需要录制一个视频来介绍它。我们六个人,每人分到了一个板块,要用流利的英语介绍板块里的内容。起初,排练时总是有人出错,这样就得重新录制,前面的努力就白费了。后来我们知道,我们是一个小组,只有共同努力才能获得成功。于是我们回家就认真地准备自己演讲的内容,排练时就很少出错了,最后我们终于圆满完成了视频的录制。
《伊索寓言》让我受益匪浅,你也赶快来仔细读一读它吧!
《伊索寓言》读后感三
《伊索寓言》大多是动物故事,以动物为喻,教人处世和做人的道理。伊索寓言形式短小精悍,比喻恰当,形象生动,对后代影响很大。
《伊索寓言》共收集了三四百个小故事,与抒情诗主要反映贵族奴隶主的思想感情不同,这些小故事主要是受欺凌的下层平民和奴隶的斗争经验与生活教训的总结。寓言通过描写动物之间的关系来表现当时的社会关系,主要是压迫者和被压迫者之间的不平等关系。寓言作者谴责当时社会上人压迫人的现象,号召受欺凌的人团结起来与恶人进行斗争。例如,《农夫和蛇》的故事劝告人们不要对敌人仁慈;《狗和公鸡与狐狸》告诉人们要善于运用智慧,战胜敌人;在《狮子与鹿》、《捕鸟人与冠雀》、《两个锅》等故事里,作者揭露出当政权掌握在贪婪残暴的统治者手中时,贫苦的人是不可能平安地生活下去的
《伊索寓言》读后感四
“美好的生活呀就要来临了,我的心里是多么欢唱,望着那儿的花儿在开放,我对它是多么向往”。就这样鸫鸟每天都去,每天都唱。一个猎人发现了,便守候在那。等果实结出,鸫鸟每天都来吃一整天。终于被猎人用粘棍黏住了。它又唱:“桃金娘的果实是如此甜美啊,把握害苦的却是你,因为我太贪婪,你那无比的香甜,因而送掉了我自己的性命。
这个故事的意思是说:“不要过于贪恋某种事物,这样会葬送掉性命。要目光远大,不能向鸫鸟一样目光短浅,桃金娘的果实固然好吃,可吃到连危险接近也不知道,也就意味着死亡离你不远了。”这就跟我们一样,一个学生如果过于贪恋游戏,每天背着老师、家长去网吧,一玩就是一整天,这样下午会损失惨重:一、会浪费金钱,家长辛苦挣来的钱被你用来打游戏值得吗?二、会用眼过度,眼睛是心灵的窗口,太重要了!以后带个眼镜不累吗?三、也很重要,沉迷于网络,你将不知不觉葬送美好时光好吗?
玩游戏要适可而止,它只是让人放松消遣的,你把它当作一项工作任务或专业来进行的话,我只能告诉你没有一点好处!
最后告诉大家所有的道理都藏在文章里,仅仅一则寓言所给我们的启示就这么多,我们是不是要读更多书,去理解,去剖析其中的道理呢?
《伊索寓言》读后感五
《伊索寓言》曾对其后的欧洲寓言发展产生重大影响。公元1世纪的古罗马寓言作家费德鲁斯直接继承了伊索寓言传统,借用了《伊索寓言》中的许多故事,并称自己的寓言是"伊索式寓言"。公元2世纪的希腊寓言作家巴布里乌斯则更多地采用了伊索的寓言故事。这种传统为晚期古希腊罗马寓言创作所继承。文艺复兴以后,对伊索寓言抄稿的重新整理和印行极大地促进了欧洲寓言创作的发展,先后出现了不少出色的寓言作家,如法国的拉封丹、德国的莱辛、俄国的克雷洛夫等。
随着"西学东渐",《伊索寓言》在明朝传入我国。第一个来我国的西方传教士利马窦在中国生活期间撰《畸人十篇》,其中便介绍过伊索,对《伊索寓言》做过称引。他之后的传教士庞迪我也在《七克》中介绍、引用过《伊索寓言》。我国第一个《伊索寓言》译本是1625年西安刊印的《况义》。清代之后,出现了许多种《伊索寓言》译本。上述情况表明《伊索寓言》在我国流传之久,它至今仍令人喜闻乐见,爱不释手。是一本值得阅读的书籍。