格列佛游记读后感800字 高中生读书笔记
《格列佛游记》,这部游记体小说,是以其杰出的讽刺而名垂世界文学史的。作者他是根据当时英国的现实创造出了一个丰富多彩的童话般的幻想世界。 今天小编在这分享一些格列佛游记读后感给大家,欢迎大家阅读!
1.格列佛游记读后感
长假里,我读了英国作家乔纳森斯威夫的《格列佛游记》。小说以辛辣的讽刺与幽默、离奇的想象与夸张,描述酷爱航海冒险的格列佛,四处周游世界,经历了大大小小惊险而有趣的奇遇。
当我第一次见到此书,我以为是像《鲁滨孙漂流记》那样的小说。而当我翻开书,看了书的前言才知道了,原来这个一部充满童话色彩的讽刺小说。但小说的童话色彩只是表面的局部的特征,尖锐深邃的讽刺才是其灵魂。
他讽刺地道出了当时英国的特点:"贪婪、党争、伪善、无信、残暴、愤怒、疯狂、怨恨、嫉妒、淫欲、阴险和野心。"他挖苦地描述了人兽颠倒的怪诞现象:马成了理性的载体,而人则化作脏臭、屎尿横飞、贪婪刁难的下等动物耶胡(yahoo)。他大谈人的天性,就是心甘情愿被金钱所奴役,不是奢侈浪费就是贪得无厌。作者不仅讽刺了当时英国社会的种种,我认为更重要的是否定了整个人类社会。耶胡代表人类,而主人公却是如此厌恶耶胡。书中的字里行间都透露出作者对社会的不满。
另一方面,主人公在慧因国里与慧因的生活是最令他难忘的。他们的国家不会出现表示罪恶的字眼,像:欺骗、怀疑、狡猾等等之类的词。所以他们的社会不会有欺骗、怀疑、狡猾、陷害、阴谋、贿赂……那个世界才是一个真正充满幸福和快乐的地方。以至于当主人公离开那里时流下了悲伤的眼泪。
看完《格列佛游记》之后,我们不能不审视自己,我们身上有没有这些顽疾劣根的影子。
我们的社会虽然不像当时英国那样败落,但也好不到哪去。小偷小摸、乱扔乱丢、破坏公物。都是我们身边随处可见的事。杀人放火、贩毒走私、残暴疯狂。也是我们在电视中经常见到的事,都已经不足为奇了。
这么一个浑浊的社会,是要靠我们来澄清的。现在的我们虽然不能做出什么轰轰烈烈的事情来,但是可以做我们能做到的事。就算是低下头拣起一片垃圾,写一篇环保文章,号召朋友亲戚……这都是我们轻易能做到的。
我希望我们的社会能在我们一代一代的努力下,成为像慧因国那样的社会。我愿为此付出,从我做起,从现在做起,让这个社会多一点阳光,少一点污染。
2.格列佛游记读后感800字
《格列佛游记》是一部接触的讽刺小说。通过格列佛去的"小人国"、"大人国"和"飞岛国,反映了18世纪前半期英国之间的一些矛盾,还有他们的腐败和丑陋,和他们长期积累的剥削和掠夺。 这本书共分为四部。 第一部:写了格列佛喜爱航海生活,第一次去航海是一艘叫"羚羊号"的远方太平洋的船上,后来穿在途中触礁沉没,格列佛侥幸逃生,走到了一个叫小人国的国家。
这里的人们只有六英寸,只相当于我们人类的二分之一。这里的国主、大臣和居民们十分的贪婪、残忍,而且野心很大,与邻国之间战火很多,个个明争暗斗。 第二部:写了格列佛坐的是一艘名叫"冒险号"的船再次出海,有惊喜的来到了另一个国家,这里的居民在格列夫的心总是如此的高大,这些居民犹如铁塔,这就是"大人国",这里虽然没有一种完全的文明体系,但民族诚实,处于一种自然状态。 第三部:写了个列佛航行坐的是"好望角号",这次航行他先后到过"飞岛国"、"巫人岛"等等地,见识了许多有趣的事,后经日本、荷兰回到英国。
第四部:格列佛第四次航海被举为"冒险号"的船长,这次他来到的国家是"慧马国",在这里马是一种高贵而又理性的动物,也是这个国家的统治者,而另一种长相像人,名叫"耶胡"的动物则贪婪、嫉妒,是罪恶的化身。 《格列佛游记》是一部奇书,他不单纯是少儿读物,而是饱寓讽刺小说和批判的文学作品,在这些虚构的国家里,足够找到英国人的痕迹,看似很荒延不经,实则寓庄于谐,以冷淡掩深挚,从荒延出心酸,从这种意义上说,《格列佛游记》也是现实一种。
当我看到慧马国这一部时,我深深的被慧马的诚实,不去骗别人这种精神而感染。慧马和慧马之间的相互信任以及它们的善良、智慧等,的是我希望我们这个世界能相慧马国这样美好。与此同时,我还认识耶胡这个动物。耶胡这个动物嫉妒心强,它贪婪。我想:我们做人不要像耶胡一样贪婪、嫉妒心强,要想慧马那样真诚而善良。 总之,《格列佛游记》使我学到了课文没有学过的,他让我们学会了做人要诚实,不要总想着超过别人,要取长补短,这才是《格列佛游记》告诉我们的道理。
3.格列佛游记读后感范文
《格列佛游记》是美国文学史上的一部伟大的讽刺小说,据说伏尔泰、拜伦、高尔基和鲁迅也很推崇斯威夫特的作品。我深深地崇拜着鲁迅,他用枯黄却瘦劲的手指着青年前进的方向,于是我便朝着那个方向,看上了《格列佛游记》--爱屋及乌。但是看过之后,大呼“上当”也于事无补,唯一值得安慰的是可以问问别人对斯威夫特怎么看,来显示自己是“文学青年”,更实际地是写一篇不伦不类的读后感交上去凑数。
每当回想起当年看这本名着的时候,历史的沧桑感便涌上了心头,那些日子真是没有成就感受,很失败。一天仅仅十几页,举“目”维艰,冷不防冒上一句“往事不堪回首”,发自于肺腑啊!
打个比方,读《围城》是一种愉悦的享受,就像是用地道战地雷战打鬼子,越打越过瘾,正打在关头上,钱钟书先生将大笔一搁,鬼子投降了;读《骆驼祥子》也挺爽,应该属于三大战役的那种,共军三下五除二地把蒋介石赶到了台湾,我也三下五除二地干掉了老金;但读《格列佛游记》就大不一样了,是一种受罪,就像血战台儿庄一样,拉锯战,特艰苦卓绝,不但要跟斯威特作斗争,还要与瞌睡虫作斗争,不过“不破楼兰终不还”的我还是取得了“格列佛大捷”,但损失惨重,至今想起来还余悸不已。
因此,此后,看到鲁迅拿着烟斗一副正气凛然的样子,总会口不自禁地唱道:“都是你的错,是你骗了我,还让我不知不觉满足被骗的虚荣”……
但是,尽管受了骗,并未影响鲁迅在我心的地位,我依然固执地认为:斯威夫特是不能与鲁迅同日而语的。
鲁迅,我国伟大的无产阶级文学家、思想家、革命家;斯威夫特何许人也?英国十八世纪罪恶腐朽的资产阶级中的一员。他们的阶级属性有着本质区别(如果赶上““””就好了,分清敌我很重要啊)。其二,鲁迅是国产的,斯威夫特是洋货(这好像是废话)。至于第三点,我认为是最最重要的,鲁迅的文章虽艰深生涩但我依稀可辨,斯威夫特的译本虽然都是大白话,但我就是不知所言,所言何干。
经过一番换位思考,我作出如下推测:大不列颠的可爱青年们也必然不知道鲁迅在说些什么,要表达些什么,以及“可能吧--那简直就是一定的”那种鲁迅特色的矛盾句式。