什么是否定句否定句的分类(2)
否定句的形式与用法
动词的否定转移
1.形式上否定主句的谓语,实际上是否定从句的谓语
当动词“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”的主语是第一人称,谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们的否定式实际上是对宾语从句的否定。表示说话者提出一种委婉的看法或主张。如:
I think that he will help us.——I don’t think that he will help us.
我认为它不会帮助我们。
I believe that he is right.——I don’t believe that he is right.
我认为他不对。
I suppose that he likes it.——I don’t suppose that he likes it.
我想他不喜欢它。
2. 形式上否定谓语动词,实际上否定复合宾语
当动词“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”、“find”的主语是第一人称、谓语动词为没有任何副词修饰的一般现在时,它们前面的否定式实际上是对复合宾语的否定。表示说话者所提出的一种委婉的看法或主张。如:
I think math difficult. — I don’t think math difficult.
我认为数学不难。
I find the story interesting. — I don’t find the story interesting.
我认为这个故事没有趣。
I expect so. —I don’t expect so.
我认为不会。
注意:动词“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”在下列情况下,否定不转移:
(1)这些动词跟其他另一个动词一起做并列谓语时,否定不转移。如:
I believe and hope he won’t do that.
我相信并且也希望他将不会那样做。
I feel and admit that we are not foolish.
我觉得并且也承认我们并不愚蠢。
(2)用于疑问句时,否定不转移。如:
Do you think it is not going to rain?
你认为天不会下雨吗?
Don’t you believe that he has done a good thing?
难道你不相信他做了一件好事?
(3)用作插入语时,否定不转移。如:
Li Lei, I think, won’t be angry with you.
我想李蕾不会生你的气。
Tom, I suppose, won’t be against it.
我猜想汤姆不会反对。
Mike, I believe, hasn’t seen the film.
我认为迈克没有看这场电影。
(4)动词前有其他副词修饰时,否定不转移。如:
I really don’t think it’s necessary for us to go there now.
我的确不认为我们有必要去那儿。
I feel strongly that he shouldn’t do such a thing.
我强烈地认为他不应该做那样的事。
(5)动词为非一般现在时或主语不是第一人称时,否定不转移。
I thought that he wouldn’t come back soon.
我原以为他不会回来得这么快。
She didn’t believe that he became a good boy.
她不相信它变成了一个好孩子。
He thinks that he isn’t fit for the job.
他认为他不适合这件工作。
He doesn’t believe that what we told him is true.
他不相信我们告诉他的事是真的。
(6)当宾语从句中含的否定为“not……at all”、“not a little”、“not a few”、“not enough”、“can’t help”等固定搭配时,否定不转移。如:
I think that he doesn’t know it at all.
我想他对那一点也不知道。
I suppose that it is not enough to remember the words if you want to learn the language well.
我认为如果你想把这门语言学好,那么只记单词是不够的。
I believe that you can’t help singing our national anthem when you win the first place in the Olympic Games.
我相信当你在奥运会上获得第一名时你会情不自禁地唱起国歌来。
(7)当宾语从句中含“no”、“nothing”、“nobody”、“nowhere”、“hardly”、“seldom”、“little”、“few”等否定词或半否词时,否定不转移。如:
I believe that nothing can make me give it up.
我想任何事情也不能使我放弃。
I think that no one can escape if the ship sinks in the sea.
我认为如果这艘船沉入海底的话,那么谁也逃不掉。
I suppose that he is a man of few words.
我猜想他是一个言语不多的人。
谓语的否定转移
有些句子形式上否定谓语动词,实际上是对句子后面状语进行否定。如:
Let’s not talk about it here.
我们别在这里谈吧。
Don’t read in the sun.
不要在阳光下看书。
Don’t talk with your mouth full of food.
不要口里含着食物说话。
看过“否定句的分类”的人还看了: