学习啦 > 语文学习 > 语文知识大全 > 廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释

廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释

时间: 玉凤862 分享

廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释

  廉颇蔺相如列传,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。战国末,强秦采取远交近攻、各个击破的战略,积极对外扩张。赵国实力比秦稍弱。廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释是如何呢?本文是学习啦小编整理的廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释资料,仅供参考。

  廉颇蔺相如列传文言文原文

  廉颇蔺相如列传

  作者:司马迁

  廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。

  蔺相如者,赵人也。为赵宦者令缪贤舍人。

  赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者,未得。

  宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,‘愿结友’,以此知之,故欲往。相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”

  于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。

  秦王坐章台见相如。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持譬却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰:‘秦贪,负其强,以空言求璧,偿城恐不可得。’议不欲予秦璧,臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!”

  相如持其璧睨柱,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。

  相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也,赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日。今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷,臣乃敢上璧。秦王度之,终不可强夺,遂许斋王日,舍相如广成传舍。

  相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。

  秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:”秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。唯大王与群臣孰计议之。”

  秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。

  相如既归,赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。

  秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。

  其后秦伐赵,拔石城。明年复攻赵,杀二万人。秦王使使者告赵王,欲与王为好,会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王决曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会渑池。

  秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请秦瑟。”赵王鼓瑟。秦御史前书曰:“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。”蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缻秦王,以相娱乐。”秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦王。秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。于是秦王不怿,为一击缻。相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻。”秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”

  秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。

  既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。

  廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

  于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”

  廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”

  卒相与欢,为刎颈之交。

  廉颇蔺相如列传文言文注释

  1.赵惠文王十六年:公元前283年。赵惠文王,赵国君主,名何。

  2.阳晋:齐国城邑,在今山东菏泽西北。

  3.上卿:战国时期诸侯国大臣中最高的官位。

  4.宦者令:宦官的首领。

  5.舍人:有职务的门客。

  6.和氏璧:战国时著名的玉璧,是楚人卞和发现的,故名。事见《韩非子·何氏》。

  7.秦昭王:即秦昭襄王,名则。

  8.遗(wèi):送。

  9.徒见欺:白白地被欺骗。

  10.亡走燕:逃到燕国去。

  11.何以知燕王:根据什么知道燕王(会收留你)。

  12.境上:指燕赵两国的边境。

  13.幸于赵王:被赵王宠爱。幸,宠幸。

  14.乃:却,竟然。

  15.束君归赵:把您捆绑起来送还赵国。

  16.肉袒伏斧质:解衣露体,伏在斧质上。袒,脱衣露体。质,同“锧”,承斧的砧板。

  17.宜可使:可供差遣。宜,适宜。

  18.不:同“否”。

  19.曲:理屈,理亏。

  20.均之二策:衡量这两个计策。均,衡量。之,这。

  21.宁许以负秦曲:宁可答应,而让秦国承担理亏的责任。

  22.奉:捧着。

  23.完璧归赵:让璧完整无损地归还赵国。

  24.章台:秦离宫中的台观名。

  25.奏:进献。

  26.美人:指秦王的姬妾。

  27.偿赵城:把十五城补偿给赵国。

  28.瑕:玉上的斑点或裂痕。

  29.却立:倒退几步立定。

  30.怒发上冲冠:愤怒得头发直竖,顶起了冠。形容极其愤怒。

  31.负:倚仗。

  32.布衣之交:平民间的交往。古代平民只穿麻衣、葛布,故称布衣。

  33.逆:拂逆,触犯。

  34.斋戒:古人祭祀之前,一定要沐浴更衣,节制饮食,表示虔诚,叫做斋戒。

  35.书:指赵王的复信。

  36.庭:同“廷”,朝堂。

  37.严:尊重,敬畏。

  38.修敬:致敬。

  39.列观(guàn):一般的台观,指章台。不在朝堂接见,说明秦对赵使的不尊重。

  40.急:逼迫。

  41.睨(nì):斜视。

  42.辞谢:婉言道歉。

  43.固请:坚决请求(相如不要把璧撞破)。

  44.有司:职有专司的官吏。

  45.案图:查明地图。案,同“按”。

  46.都:城邑。

  47.特:只,只是。

  48.详为:假装做。详,同“佯”,假装。

  49.共传:等于说公认。

  50.设九宾:一种外交上最隆重的仪式。有傧相九人依次传呼接引宾客上殿。宾,同“傧”。

  51.舍:安置。

  52.广成传(zhuàn):广成,宾馆名。传,传舍,宾馆。

  53.衣(yì)褐:穿着粗麻布短衣,指化装成平民百姓。

  54.径道:小路。

  55.缪公:即秦穆公。缪,同“穆”。

  56.坚明约束:坚决明确地遵守信约。约束,信约。

  57.间(jiàn):抄小路,与上文“从径道亡”相应。

  58.立:立刻。

  59.就汤镬(huò):指接收烹刑。汤,沸水。镬,大锅。

  60.孰:同“熟”,仔细。

  61.嘻:苦笑声。

  62.因而厚遇之:趁此优厚地款待他。

  63.卒廷见相如:终于在朝堂上接见蔺相如。

  64.毕礼而归之:举行完廷见的外交大礼然后送他回国。

  65.拔石城:攻取石城。石城,故址在今河南林州西南。

  66.为好:修好。

  67.西河外渑(miǎn)池:西河,黄河西边。渑池,今河南渑池。

  68.欲毋行:想不去。

  69.诀:告别。

  70.度道里会遇之礼毕:估算前往渑池的路程和会谈完毕的时间。道里,路程。

  71.绝秦望:断绝秦国要挟胁迫的念头。

  72.好音:喜欢音乐。

  73.瑟:古代乐器,形似琴而较长大。通常配有二十五根弦。

  74.御史:官名。战国时御史专管图籍,记载国家大事。

  75.秦声:秦国的音乐。

  76.盆缻(fǒu):均为瓦器。缻,同“缶”。秦人敲打盆缶作为唱歌时的节拍。

  77.刃:刀锋。这里是杀的意思。

  78.叱:喝骂。

  79.靡:倒下,这里指后退。

  80.怿(yì):愉快。

  81.为秦王寿:祝秦王长寿,指向秦王献礼。

  82.竟酒:直到酒宴完毕。

  83.盛设兵:多布置军队。

  84.右:上。古人以右为尊。

  85.相如素贱人:指蔺相如这个人做过太监的家臣,向来微贱。素,素来,向来。

  86.争列:争位次的高下。

  87.引车避匿:将车子调转躲避。

  88.舍人:指蔺相如的门客。

  89.相与:一起,共同。

  90.孰与秦王:与秦王相比怎么样?孰与,与……相比。孰,谁,哪一个。

  91.驽:愚笨,拙劣。

  92.负荆:背着荆条,表示愿受鞭打。

  93.因:通过。

  94.将军:当时的上卿兼职将相,所以廉颇这样称呼蔺相如。

  95.刎(wěn)颈之交:指能够共患难、同生死的朋友。刎颈,杀头。刎,割。

  96.齐几:齐国的几邑。按:廉颇伐齐几,卷三十二《齐太公世家》不载,而卷四十三《赵世家》记为“攻魏之几邑”。《集解》认为几邑“或属齐或属魏”。清梁玉绳《史记志疑》则认为“几是魏邑。……此作‘齐几’误。”

  97.这一段所记年代不尽准确,参阅《赵世家》。

  98.用事者:当权管事的人。

  99.纵:纵容,放纵。

  100.奉公:遵奉公家的法令。

  101.上下平:指上面的王公贵族和下面的普通百姓都公平相待。

  102.此句中的“国”指国家实力,“赵”指赵氏政权。

  103.轻于天下:被天下人轻视。

  104.鼓噪:擂鼓呐喊。

  105.勒兵:检阅军队或操练军队。

  106.候:即军候,负责侦察敌情的军士。

  107.坚壁:坚守营垒。

  108.间:间谍。

  109.国:国都。

  110.卷甲:卸去铁甲。

  111.趋:快速前进。

  112.悉甲:全副装备。

  113.内:同“纳”。

  114.厚集其阵:交战的队列阵形要重点集中。

  115.受令:接受指教。

  116.鈇质:义同“斧质”,见前注。鈇,铡刀或斧头。

  117.胥后令邯郸:等以后回到邯郸听赵王的命令。胥,同“须”,等待。按:《索隐》断“胥后令”为一句,认为“邯郸”是“欲战”的误字,并应连下句读为“欲战,许历复请战。”《资治通鉴》则断“邯郸”与“胥后令”连为一句。清梁玉绳《史记志疑》引钱大昕的意见说:“‘胥后令邯郸’是五字句。赵都邯郸,谓当待赵王之令也。”

  118.距:同“拒”,抵御。

  119.病笃:病重,病危。笃,重。

  120.恶:憎恨,畏忌。

  121.胶柱鼓瑟:比喻但守死法,不知变通。柱是琴瑟类乐器上卷弦的木柱。“胶柱”就是把卷弦的木柱粘死,不能转动,也就无法调节弦的高低。

  122.书传:书本。

  123.合变:应变。

  124.当:抵敌。

  125.难(nàn):驳难,反驳。“不能难”的意思是不能驳倒。

  126.将括:让赵括为将。

  127.即:同“则”。

  128.这句指的是被赵奢当作老师尊敬的人。身,亲身。奉,同“捧”。进,进献。

  129.东向:坐西面东。古时帝王以南向为尊,公侯将相以东向为尊。

  130.称:称职。

  131.随坐:连坐。

  132.约束:指军中的各种规定。

  133.易置:撤换。

  134.锐卒:精兵。

  135.坑:坑杀,活埋。以上关于长平之战的情况,卷五《秦本纪》、卷四十三《赵世家》有简略记载,卷七十三《白起王翦列传》有更为详尽的记载,可参看。

  136.楚军来救指的是平原君赵胜带领门客到楚国求救,楚春申君答应派兵。见卷七十六《平原君虞卿列传》。魏军来救即指信陵君窃符救赵事,见卷七十七《魏公子列传》。

  137.孤:指死于长平之战的赵军士卒的遗孤。

  138.栗腹伐赵兵败事,可参见卷三十四《燕召公世家》、卷四十三《赵世家》及《战国策·燕策三》。

  139.假:代理。

  140.见:见解。

  141.晚:迟钝,落后。

  142.市道:商人做生意的手段。

  143.毁:诋毁,说坏话。

  144.被:同“披”。

  145.矢:同“屎”。

  146.代雁门:代地的雁门郡。

  147.便宜:按照实际情况灵活掌握。

  148.莫府:即幕府。莫,同“幕”。古代将帅出征时,办公机构设在帐幕中,称为幕府。后世地方最高的文武官员的官署也称为幕府。

  149.飨:用酒食招待。

  150.入盗:入寇,入侵。

  151.收保:收拢人马物资退入营垒。保,同“堡”。

  152.辄(zhé):立即。

  153.让:责备。

  154.田畜:种田和畜牧。

  155.乃复:一再。

  156.强:勉强。

  157.起:起用。

  158.具:准备。

  159.选车:精选的战车。

  160.百金之士:《集解》引《管子》:“能破敌擒将者赏百金。”这里即指能冲锋陷阵的勇士。

  161.彀者:善于射箭的人。彀,把弓拉满。

  162.悉:全部。

  163.勒:组织起来。

  164.北:败走。

  165.委:抛弃。

  166.单于:匈奴的君主称为单于。

  167.陈:同“阵”。

  168.襜褴:部族名,在代地的北面。

  169.东胡:部族名,在匈奴之东,故称东胡。是后世乌桓、鲜卑的祖先。

  170.林胡:部族名,活动地区在今山西朔县以北至内蒙古境内。

  171.走:赶跑。

  172.微捕:暗中查访,缉捕。

  173.关于李牧之死,《战国策·秦策四、五》所记与此不同,可参阅。

  174.处死:如何对待死。处,处理,对待。

  175.发:发作,表现。

  176.威信敌国:威力伸张出来压倒敌国。信,伸张。

  177.太山:即泰山。[2]

  廉颇蔺相如列传文言文翻译

  廉颇是赵国优秀的将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被任命为上卿。于是廉颇以他的勇猛善战而闻名于诸侯各国。

  蔺相如是赵国人,做赵国宦官头目缪贤的门客。

  赵惠文王时,赵国得到楚国的和氏璧。秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。赵王跟大将军廉颇及许多大臣商量:想把这块宝玉给秦国,又怕得不到秦国的城,白白受欺骗;想不给吧,又担心秦兵打过来。主意拿不定,想找个可以派遣去回复秦国的人,又找不到。

  宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“您根据什么知道他可以出使呢?”缪贤回答说:“我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。我的门客蔺相如阻拦我说:‘您凭什么知道燕王(会收留您)?’我告诉他,我曾跟随大王与燕王在边境相会,燕王私下握着我的手说‘愿意交个朋友’,凭这个知道他,所以打算去他那里。蔺相如对我说:‘如今赵国强,燕国弱,您又受赵王宠幸,所以燕王想跟您结交。现在您竟从赵国逃奔到燕国,燕王害怕赵国,这种形势下燕王一定不敢收留您,反而会把您捆绑起来送回赵国的。您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免’。我听从了他的意见,幸而大王赦免了我。我私下认为蔺相如是个勇士,有智谋,应该是可以出使的。”

  于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。”赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国。比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。”赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王果真找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国。”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。

  秦王坐在章台宫接见蔺相如。蔺相如捧着和氏璧呈献给秦王。秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从人员看,群臣都欢呼“万岁”。蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国的意思,就上前说:“璧上有点毛病,请让我指给大王看。”秦王把和氏璧交给蔺相如。蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来。他对秦王说:“大王想要得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣商议,都说:‘秦国贪婪,依仗它强大,想用空话来诈取和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。’打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该。于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。现在我来到秦国,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节显得十分傲慢;得到璧后又将它传给妃嫔们看,以此来戏弄我。我看大王无意补偿给赵国十五座城,所以又把它取回来。大王一定要逼迫我,我的头现在就与和氏璧一起撞碎在柱子上!”

  蔺相如拿着那和氏璧,斜视着柱子,就要撞击在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,坚决请求他不要把和氏璧撞碎,并召唤负责的官吏察看地图,指点着说要把从这里到那里的十五座城划归赵国。

  蔺相如料定秦王只不过以欺诈的手段假装把城划给赵国,实际不能得到,就对秦王说:“和氏璧是天下公认的宝贝,赵王敬畏大王,不敢不献出来。赵王送璧的时候,斋戒了五天。现在大王也应斋戒五天,在朝堂上安设“九宾”的礼节,我才敢献上和氏璧。”秦王估计这种情况,终究不能强夺,就答应斋戒五天,把蔺相如安置在广成宾馆里。

  蔺相如料定秦王虽然答应斋戒,也必定违背信约,不把城补偿给赵国,就让他的随从穿着粗布衣服,怀揣那块璧,从小道逃走,把它送回赵国。

  秦王斋戒五天后,就在朝堂上设了“九宾”的礼仪,延请赵国使者蔺相如。蔺相如来到,对秦王说:“秦国自从秦穆公以来的二十多个国君,不曾有一个是坚守信约的。我实在怕受大王欺骗而对不起赵国,所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。再说秦国强大而赵国弱小,大王派一个小小的使臣到赵国,赵国会立刻捧着璧送来。现在凭借秦国的强大,先割十五座城给赵国,赵国怎么敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺骗大王的罪过应该处死,我请求受汤镬之刑。希望大王和大臣们仔细商议这件事。”

  秦王和大臣们面面相觑,发出无可奈何的苦笑声。侍从中有的要拉蔺相如离开朝堂加以处治。秦王就说:“现在杀了蔺相如,终究不能得到和氏璧,反而断绝了秦、赵的友好关系。不如趁此好好招待他,让他回赵国去。难道赵王会因为一块璧的缘故而欺骗秦国吗?”终于在朝廷上接见蔺相如,完成接见的礼节,送他回赵国去了。

  蔺相如回国以后,赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫。

  此后秦国没有给赵国城池,赵国也到底没有把和氏璧给秦国。

  后来,秦军攻打赵国,攻下石城。第二年秦军又攻打赵国,杀了赵国两万人。秦王派使臣告诉赵王,打算与赵王和好,在西河外渑池相会。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“大王不去,显得赵国既软弱又怯懦。”赵王于是动身赴会,蔺相如随行。廉颇送到边境,跟赵王辞别时说:“大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天。如果大王三十天没有回来,就请允许我立太子为王,以便断绝秦国要挟赵国的念头。”赵王同意廉颇的建议,就和秦王在渑池会见。

  秦王喝酒喝得高兴时说:“我私下听说赵王喜好音乐,请赵王弹弹瑟吧!”赵王就弹起瑟来。秦国的史官走上前来写道:“某年某月某日,秦王与赵王会盟饮酒,命令赵王弹瑟。”蔺相如走向前去说:“赵王私下听说秦王善于演奏秦地的乐曲,请允许我献盆缶给秦王,(请秦王敲一敲),借此互相娱乐吧!”秦王发怒,不肯敲缶。在这时蔺相如走上前去献上一个瓦缶,趁势跪下请求秦王敲击。秦王不肯敲击瓦缶。蔺相如说:“(如大王不肯敲缶),在五步距离内,我能够把自己颈项里的血溅在大王身上!”秦王身边的侍从要用刀杀蔺相如,蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了。于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶。蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶。”秦国的众大臣说:“请赵王用赵国的十五座城为秦王祝寿。”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王祝寿。”

  直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风。赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动。

  渑池会结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命他做上卿,位在廉颇之上。

  廉颇说:“我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳,他的职位却在我之上。再说蔺相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心位居他之下!”扬言说:“我碰见蔺相如,一定要侮辱他。”蔺相如听到这些话后,不肯和他会面,每逢上朝时常常托辞有病,不愿跟廉颇争位次的高下。过了些时候,蔺相如出门,远远看见廉颇,就掉转车子避开他。

  在这种情况下,门客一齐规劝他说:“我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德。现在您与廉颇职位相同,廉将军散布一些恶言恶语,您却怕他,躲着他,怕得太过分了。平庸的人对这种情况尚且感到羞耻,更何况是将相呢!我们实在没有才能,请允许我们告辞离开吧!”蔺相如坚决挽留他们,说:“你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”门客回答说:“(廉将军)不如秦王厉害。”蔺相如说:“凭秦王那样的威风,我蔺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子们。相如虽然才能低下,难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样一个问题:强大的秦国之所以不敢轻易侵犯赵国,只因为有我们两个人存在啊!现在如果两虎相斗,势必不能都活下来。我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!”

  廉颇听到这话,解衣赤背,背着荆条,通过门客引导到蔺相如家门请罪,说:“我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!”

  两人终于和好,成为誓同生死的朋友。

  廉颇蔺相如列传通假字

  1.君不如肉袒伏斧质请罪。“质”通“锧”,砧板。

  2.可予不。“不”通“否”,表疑问语气。

  3.拜送书于庭。“庭”通“廷”,朝廷,国君听政的朝堂。

  4.召有司案图。“案”通“按”,审查、察看。

  5.设九宾礼于廷。“宾”通“傧”,古代指接引宾客的人,也指赞礼的人。

  6.秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。“缪”通“穆”。

  7.唯大王与群臣孰计议之。“孰”通“熟”,仔细。

  8.为一击缻。“缻”通“缶”,盛酒浆的瓦器,秦人敲打盆缻作为唱歌时的节拍。

  9.详为予赵城。“详”通“佯”,假装。

  一词多义

  为

  ①赵王窃闻秦王善为琴声(演奏)

  ②为赵宦者令缪贤舍人(是)

  ③卒相与欢,为刎颈之交(成为)

  ④而蔺相如徒以口舌为劳(作为)

  ⑤拜为上卿(担当)

  负

  ①秦贪,负其强(倚仗,凭借)

  ②臣诚恐见欺于王而负赵(辜负,对不起)

  ③相如度秦王虽斋,决负约不偿城(违背)

  ④均之二策,宁许以负秦曲(使……承担)

  ⑤廉颇闻之,肉袒负荆(背着)

  使

  ①秦昭王闻之,使人遗赵王书(派)

  ②其人勇士,有智谋,宜可使(出使)

  ③乃使其从者衣褐(让)

  ④大王乃遣一介之使(使臣)

  于

  ①以勇气闻于诸侯(在)

  ②君幸于赵王(被)

  ③故燕王欲结于君(和)

  ④归璧于赵(到)

  ⑤赵岂敢留璧而得罪于大王乎(引出对象,无意义)

  引

  ①引赵使者蔺相如(引见,延请)

  ②左右或欲引相如去(拉)

  ③相如引车避匿(牵,拉;这里引申为调转)

  ④君子引而不发,跃如也(拉引)

  徒

  ①秦城恐不可得,徒见欺(白白地)

  ②而蔺相如徒以口舌为劳(只,只不过)

  幸

  ①大王亦幸赦臣(幸好,幸而)

  ②而君幸于赵王(宠幸)

  ③则幸得脱矣(侥幸)

  以

  ①以勇气闻于诸侯(凭)

  ②愿以十五城请易璧(用,拿)

  ③严大国之威以修敬也(来,连词)

  ④则请立太子为王,以绝秦望(用以,用来)

  ⑤吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也(因为)

  ⑥传以示美人及左右(连词,连接“传”与“示”)

  欢

  ①逆强秦之欢(欢心)

  ②绝秦赵之欢(交情)

  顾

  ①相如顾召赵御史书曰(回头)

  ②顾吾念之(只是)

  必

  ①其势必不敢留君(一定,必然)

  ②王必无人(如果)

  因

  ①相如因持璧却立(趁机)

  ②因宾客至蔺相如门谢罪(通过)

  ③不如因而厚遇之(趁此,由此)

  ④因跪请秦王(于是,就)

  传

  ①廉颇蔺相如列传(一种文体)

  ②舍相如广成传(传舍,宾馆)

  ③传以示美人及左右(传递)

  ④和氏璧天下所共传宝也(传颂)

  从

  ①臣尝从大王与燕王会境上(跟从)

  ②臣从其计,大王亦幸赦臣(听从)

  乃

  ①今君乃亡赵走燕,燕畏赵(竟然)

  ②乃前曰(于是,就)

  ③设九宾于廷,臣乃敢上璧(才)

  孰

  ①唯大王与群臣孰计议之(同“熟”,仔细)

  ②公之视廉将军孰与秦王(谁,哪一个)

  闻

  ①以勇气闻于诸侯(闻名)

  ②寡人窃闻赵王好音(听说)

  且

  ①且庸人尚羞之(即便)

  ②北山有愚公者,年且九十(将近)

  上

  ①怒发上冲冠(向上)

  ②臣乃敢上璧(献上)

  古今异义

  ⑴拜为上卿(拜:古义指授予官职;任命。今义指下跪叩头;祝贺)

  ⑵欲勿予,即患秦兵之来(患:古义指忧虑,担心。今义指害病;灾祸)

  ⑶请以秦之咸阳为赵王寿(寿:古义指向人献物以祝人长寿。今义指年岁,生命;生日)

  ⑷臣所以去亲戚而事君者(去:古义指离开。今义指除掉,减掉,已过的,特指刚过去的一年)

  (亲戚:古义指父母兄弟。今义指与自己有血缘或婚姻关系的人)

  ⑸请指示王(指示:古义指给……看。今义指上对下指导、命令)

  ⑹于是相如前进缶(前进:古义指上前进献。今义指向前发展进步)

  ⑺宣言曰:我见相如,必辱之(宣言:古义指扬言,到处说。今义指国家、政党、团体或领导人对重大问题公开表态以进行宣传号召的文告)

  ⑻布衣之交(布衣:古义指平民。今义指麻布衣服)

  ⑼左右欲刃(左右:古义指左右的侍从。今义指左和右两方面)

  ⑽鄙贱之人,不知将军宽之至(鄙贱:古义指粗野而又地位低微,谦词。今义指鄙视,轻视)

  ⑾秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。(约束:古义为名词,约定、契约。今义指限制使不越出范围。)

  ⑿传以示美人及左右(美人:姬妾今义:美女)

  ⒀明年复攻赵(明年:古义指第二年今义指(将来的)明年)

  ⒁指从此以往十五都予赵(以往:古义从这里到那里今义指以前)

  ⒂茤计欲亡走燕 (窃:古义私下里今义指偷东西 走:古义指逃走今义指走路)

  ⒃不如因而厚遇之(厚遇:古义好好招待今义优厚的待遇)

  ⒄因宾客至蔺相如门谢罪(古义:门客 今义:客人)

  词类活用

  a.名词作动词:

  ①乃前曰;蔺相如前曰;于是相如前进缻(前:走上前)

  ②舍相如广成传(舍,安置住宿)

  ③左右欲刃相如(刃,用刀杀)

  ④乃使从者衣褐(衣,穿)

  ⑤怀其璧(怀,怀揣着)

  ⑥臣乃敢上璧(上,献上)

  ⑦请以赵十五城为秦王寿(寿,向人敬酒或献礼)

  ⑧臣语曰(语,告诉)

  ⑨赵王鼓瑟(鼓:弹奏)

  ⑩秦王与群臣相视而嘻(嘻:惊怒时发出的声音,这里作动词)

  b.名词作状语:

  ①而相如廷斥之(廷:在朝堂上)

  ②故令人持璧归,间至赵矣(间,表示"至"的方式,从小路)

  ③奉璧西入秦(西,方位名词状语,向西)

  ④怒发上冲冠(上:向上)

  c.使动用法:

  ①完璧归赵(完,使……完整)

  ②秦王恐其破璧(破,使……破碎)

  ③宁许以负秦曲(负,使……承担)

  ④毕礼而归之(毕,使……完毕;归,使……回去)

  ⑤以绝秦望(以:用……来;绝,断绝)

  ⑥归璧与赵(归:使……归)

  d.意动用法:

  ①且庸人尚羞之;吾羞,不忍为之下(羞,以……为羞耻)

  ②先国家之急而后私仇也(先,以……为先;后,以……为后)

  e.形容词作动词:

  ①严大国之威以修敬也(严,尊重)

  ②不知将军宽之至此也(宽,宽宏大量)

  ③大王必欲急臣(急,逼迫,使……急)

  f.形容词作名词:

  ①而绝秦赵之欢(欢,友好关系)

  ②宁许以负秦曲(曲,理亏之责)

  g.动词作名词:

  ①未尝有坚明约束者也(约束,盟约)

  特殊句式

  a.判断句:(常见句型:……者……也,……也)

  ①廉颇者,赵之良将也(翻译:廉颇,是赵国的良将。)

  ②和氏璧,天下共传宝也

  ③蔺相如者,赵人也

  ④为赵宦者令缪贤舍人

  ⑤吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也

  ⑥何者?严大国之以修敬也

  ⑦臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也

  ⑧强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也

  ⑨我为赵将

  b.被动句:

  ①而君幸于赵王“于”字表被动(翻译:而您被赵王宠幸)

  ②秦城恐不可得,徒见欺“见”字表被动

  ③臣诚恐见欺于王而负赵“见……于”被动

  ④使不辱于诸侯 “于”字表被动

  c.倒装句:

  ①宾语前置:

  1、何以知之(以何知之)

  2、君何以知燕王(君以何知燕王)

  ②定语后置:

  1、求人可使报秦者,未得(求可使报秦者人)

  ③介词(短语)后置:

  1、拜送书于庭(于庭拜送书)

  2、以勇气闻于诸侯(以勇气于诸侯闻)

  3、故燕王欲结于君(故燕王欲于君结)

  4、臣头今与璧俱碎于柱矣(臣头今与璧于柱俱碎矣)

  5、设九宾于廷(于廷设九宾)

  6、臣尝从大王与燕王会(于)境上(臣尝从大王与燕王于境上会)

  7、会于西河外渑池(于西河外渑池会)

  d.省略句

  1、传(之)以(之)示美人及左右。

  2、今君乃亡(于)赵走(于)燕。

  3、遂与秦王会(于)渑池。

  4、(缪贤)对曰:“臣尝有罪……”

  5、不如因厚遇之,使(之)归赵

  6、相如既归,赵王以(之)为贤大夫

  成语总结

  1价值连城:形容物品十分贵重。

  2完璧归赵:本指蔺相如将和氏璧完好地从秦国送回赵国。后比喻把原物完好地归还本人。

  3渑池之会:也作“渑池之功”,本指战国时赵国蔺相如在渑池会上不畏秦王,为赵国立下功勋。后泛指为国立下巨大功勋。

  4布衣之交:平民之间的交往、友谊。也指显贵与无官职的人相交往。

  5负荆请罪:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪。”

  〖意义〗背着荆杖,表示服罪,向当事人请罪。形容主动向人认错、道歉,自请严厉责罚。

  6 刎颈之交:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“卒相与欢,为刎颈之交。”

  〖意义〗比喻可以同生死、共患难的朋友。

  7怒发冲冠:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如因持璧却立倚柱,怒发上冲冠。”

  〖意义〗指愤怒得头发直竖,顶着帽子。形容极端愤怒。

  8白璧微瑕:〖出处〗《史记·廉颇蔺相如列传》:“相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:‘璧有瑕,请指示王。’”

  〖意义〗洁白的玉上有些小斑点,比喻美中不足。

看了廉颇蔺相如列传文言文翻译及注释的人还看了:

1.高中语文必修四课本《廉颇蔺相如列传》原文和译文

2.廉颇蔺相如列传阅读题答案

3.高中语文必修四文言文《廉颇蔺相如列传》知识汇总

4.高二语文必修4课文 廉颇蔺相如列传

5.高二语文《廉颇蔺相如列传》知识点梳理

6.高一语文文言文知识点总结之廉颇蔺相如列传

2956362