幽默轻松英语故事四则
在日常繁忙的生活中,也不要忘了放松自己的心情。下面是学习啦小编为大家带来幽默轻松英语故事,希望大家喜欢!
幽默轻松英语故事:那女人是谁
The newlyweds entered the elevator of their Miami Beach hotel.
一对新婚夫妇走进位于迈阿密海滩旅馆的电梯。
The operator, a magnificent blonde, looked at them in surprise and said, "Why, hello, Teddy, how are you?"
电梯操作员是一个漂亮的金发碧眼的美女,看到他们十分惊奇,她说:“嗨,Teddy,你好吗?”
When the couple reached their room, the piqued bride demanded: "Who was that woman?!"
夫妇俩到了他们自己的房间,愤怒的新娘要求丈夫做出解释:“那女人是谁?!”
"Take it easy, honey," said the groom, "I'm going to have trouble enough explaining you to her."
“冷静点,宝贝,”新郎说:“我得对她解释你是谁,这已经足够烦死我了。”
幽默轻松英语故事:你是怎么引起洪水的
A doctor vacationing on the Riviera met a lawyer friend and asked him what he was doing there.
医生在里维埃拉度假时遇到他的一位律师朋友,医生问他怎么会到这里来。
The lawyer replied, " I'm here because my house burned down, and the insurance company paid for everything. What are you doing here?"
律师回答:“我到这里是因为我的房子被火烧了,保险公司赔偿了我所有的损失。”
"That's quite a coincidence," said the doctor "I'm here because my house were destroyed by a flood, and my insurance company also paid for everything."
“真巧,”医生说,“我是因为房子被洪水冲垮了,保险公司也赔偿了我所有的损失。”
The lawyer looked puzzled. "Gee," he asked, "how did you start the flood?"
律师看起来有些困惑,他问“哎呀!你是怎么引起洪水的?”
幽默轻松英语故事: 吝啬鬼餐会
The notorious cheap skate finally decided to have a party. Explaining to a friend how to find his apartment, he said, "Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow. When the door open, push with your foot."
一个声名狼藉的小气鬼终于决定要请一次客了。他在向一个朋友解释怎么找到他家时说:“你上到五楼,用你的胳膊肘按门铃。门开了后,再用你的脚把门推开。”
"Why use my elbow and foot?"
“为什么我要用我的肘和脚呢?”
"Well, gosh," was the reply, "You're not coming empty-handed, are you?"
“天哪!” 吝啬鬼回答,“你总不会空着手来吧?”
幽默轻松英语故事:免费的建议?
A doctor and a lawyer were talking at a party. Their conversation was constantly interrupted by people describing their ailments and asking the doctor for free medical advice. After an hour of this, the exasperated doctor asked the lawyer, "What do you do to stop people from asking you for legal advice when you're out of the office?"
医生和律师正在一个宴会上交谈。他们的谈话常被一些人打断,那些人向医生描述自己的病症,期望获得免费的治疗建议。如此这般一个钟头后,医生有点恼火,于是他问律师:“如果不在办公时间,你是怎么阻止人们向你咨询法律问题的?”
"I give it to them," replied the lawyer, "and then I send them a bill." The doctor was shocked, but agreed to give it a try.
“我会给他们建议,”律师回答,“然后我会给他们寄去帐单”。医生很震惊,但他还是决定这么试一试。
The next day, still feeling slightly guilty, the doctor prepared the bills.
第二天,带着点犯罪感,他准备了帐单。
When he went to place them in his mailbox, he found a bill from the lawyer.
当他准备将它们放到邮箱里时,发现了一张来自律师的帐单。