短的爆笑英语笑话带翻译
短的爆笑英语笑话带翻译
在人们的日常生活及交往当中,笑话幽默无处不在。它作为一个普遍现象,受到了不同领域学者的关注,研究涉及心理学、哲学、修辞学、社会学等众多学科。下面是学习啦小编带来的短的爆笑英语笑话带翻译,欢迎阅读!
短的爆笑英语笑话带翻译篇一
The buddy said to Tom, "I hear that it's the safest sitting in the middle of the train. Once an accident occurs, both ends of the train get damaged worst."
伙伴对汤姆说:“我听说坐在火车中间最安全。一旦发生事故,火车两头遭到的破坏最大。”
"Idiot! Why won't they get rid of both ends of the train?"
“白痴!他们为什么不去掉火车的两头呢?”
短的爆笑英语笑话带翻译篇二
There was a man who cared more for money than anything else.
有一个人对钱的计较胜过任何其他东西。
One day he sent his son to buy a box of matches, and told the boy he must see that each match in the box was good. Soon the boy came back. The man took out a match and struck it, but it failed to light. He tried several more, but in vain. He got so angry and said, "I told you each match must be good, didn't I ?"
一天,他派儿子去买一盒火柴,并告诉儿子每根火柴都必须是好的。儿子一会儿就回来了。那人掏出火柴,划了一根,没有燃着。他又划了几根,还是无济于事。他非常生气,说道:“我不是告诉你每根火柴都必须是好的吗?”
"Yes, you did," the boy replied. "I tried out all the matches in the box and each match lit."
“是的,你说过,”男孩说道。“我把盒子里所有的火柴都试过了,每一根都能划着。”
短的爆笑英语笑话带翻译篇三
Annie: "Mum, do you know what I'm going to give you for your birthday?"
安妮:“妈妈,你知道我要送给你什么生日礼物吗?”
Mum: "No, dear, what is it?"
妈妈:“宝贝,不知道,是什么东西?”
Annie: "A nice teapot."
安妮:“一只漂亮的茶壶。”
Mum: "But I've got a nice teapot."
妈妈;“可我已经有一只漂亮的茶壶。”
Annie: "No, you haven't. I've just dropped it!"
安妮:“不,你没有。我刚把它掉在地上了!”
短的爆笑英语笑话带翻译篇四
Harry was given two apples, a small one and a large one, by his mum. "Share them with your sister," she said.
妈妈给了哈里两只苹果,一个小的,一个大的。“跟妹妹分着吃,”她说。
"So Harry gave the small one to his little sister and started tucking into the large one.
于是,哈里就把小的给了妹妹,自己狼吞虎咽地吃着那只大的。
"Cor!" said his sister . "If mum had given them to me, I'd have given you the large one and had the small one myself."
“啊!”他的妹妹说,“要是妈妈给我两只苹果,我就会把大的给你,小的留给我自己。”
"Well," said Harry. "that's what you've got, so what are you worrying about?"
“噢,”哈里说。“你拿到的不就是小的嘛,所以你还担心什么?”
短的爆笑英语笑话带翻译篇五
Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.
每个星期日,牧师给孩子们讲故事时,都会把他们叫到教堂前面。有一次,为了更好地阐述祈祷的含义,他带来了一部电话。
"You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?' he began. The children nodded yes. "Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening, though."
”你们和别人在电话里交谈,看不到电话另一端的人,对吗?”他开口问道。孩子们点头称是。“嗯,和上帝交谈,就像在电话里交谈一样。他在另一端,但你看不到他。不过,他在听。”
Just then, a little boy piped up and asked, "What's his number?"
就在这时,一个小男孩尖着嗓子问道:“他的号码是多少?”
看了“短的爆笑英语笑话带翻译”的人还看了: