250字英语美文摘抄
250字英语美文摘抄
当今时代,英语已经成为一种多国、多文化,多功能的国际语言。学习啦小编整理了250字英语美文摘抄,欢迎阅读!
250字英语美文摘抄篇一
A doctor entered the hospital in hurry after being called in for an urgent surgery. He answered the call asap, changed his clothes & went directly to the surgery block. He found the boy's father pacing in the hall waiting for the doctor. On seeing him, the dad yelled:
在接到一通紧急手术的电话以后,一名医生急匆匆地走进医院。他一听到电话马上就接了,换了衣服,径直走到手术区域。他看见患者的父亲在走廊焦急地来回踱步等待着医生,一看见医生便咆哮道:
"Why did you take all this time to come? Don't you know that my son's life is in danger? Don't you have any sense of responsibility?"
你怎么这么久才来?知不知道我的儿子危在旦夕?你还有没有点责任心?
The doctor smiled & said:
医生面带微笑说道:
"I am sorry, I wasn't in the hospital & I came as fast as I could after receiving the call...... And now, I wish you'd calm down so that I can do my work"
“我很抱歉当时我不在医院,接到电话以后我也尽可能快的赶来了,现在你需要冷静,我要开始我的工作了。
"Calm down?! What if your son was in this room right now, would you calm down? If your own son dies now what will you do??" said the father angrily
冷静?!如果现在手术室里面的是你的儿子,你会冷静么?如果你自己的儿子要死了,你会怎么做呢?这位父亲生气的说道。
The doctor smiled again & replied: "I will say what Job said in the Holy Book "From dust we came & to dust we return, blessed be the name of God". Doctors cannot prolong lives.
医生依然面带微笑回答道:我会说,约伯在《圣经》里曾说,承蒙上天关爱,我们源于尘土也终将归于尘土。
The surgery took some hours after which the doctor went out happy,"Thank goodness!, your son is saved!" And without waiting for the father's reply he carried on his way running. "If you have any question, ask the nurse!!"
手术进行了几个小时,之后医生高兴地从里面走出来。“感谢上帝,你的儿子得救了!“还没有等父亲回答,他就一路小跑走了“如果你有任何问题,问护士吧。”
"Why is he so arrogant? He couldn't wait some minutes so that I ask about my son's state" Commented the father when seeing the nurse minutes after the doctor left.
几分钟后父亲看到护士抱怨道,“他为什么如此傲慢,也不等个几分钟让我问问儿子的情况”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery. And now that he saved your son's life, he left running to finish his son's burial."
“他的儿子昨天出交通事故去世了,我们打电话让他手术的时候他正好在善后,现在他救好了你儿子就要赶回去参加葬礼。”说着护士留下了眼泪。
Moral - Never judge anyone..... because you never know how their life is and what they're going through"
这个故事告诉我们:不要轻易评价一个人,因为你了解他们的人生也不知道他们此刻正在经历什么。
250字英语美文摘抄篇二
As a recent Stroke Survivor and Author of You Will See God’s Miracles If Only You Believe (available for purchase on Amazon.com), I am here to share some crucial life-lessons I learned in recent years concerning well-balanced lifestyles, how to divert personal disasters, and the art of listening to what your body and mind is trying to tell you.
作为一个最近遭受中风的幸存者和《只要你相信你就能见证上帝奇迹》(该书亚马逊上有售)的作者,我有些个人觉得重要的人生经验与大家分享,从均衡兼顾的生活方式、避免个人不幸、如何倾听以及解读身心发出的信号的几个方面。
As an executive, my plate was filled to overflowing. I basically worked from sun up to sun down, so to speak.
我是个经理,工作常常是超负荷运转,可以说基本上每天都是起早贪黑。
Prior to my stroke, I thrived in my role as CEO of a successful chamber of commerce.
中风以前,作为一名CEO我在商会可谓是事业有成。
To balance the stress, I would work out at the gym a minimum of two hours a day, seven days a week. There were even days, when I would go to the gym twice in one day. What I did not realize, was that stress in my work life and excessive workout regimen was taking a toll on my health.
为了缓解压力,我会去健身房至少锻炼两个小时,一周七天,一天不落。在当时我没有察觉到的是,工作带来的压力和过度的锻炼会给我的健康带来的不利影响。
Friday December 20, 2013 will be forever etched in my memory. That fateful morning, I was exhausted, and my spirit told me to stay home and get some much-needed rest, but I didn’t listen. Driven by my ambition, I jumped out of bed and drove to the gym for a vigorous work-out.
2013年的12月20日,星期五,这天我永生难忘。那个不讨喜的早晨,我筋疲力尽,直觉告诉我要待在家,多休息会儿补充必要的精力,但是我不以为然。靠着意志力起床后,我开车去了健身房锻炼。
As a result, I suffered a severe hemorrhaging stroke induced by a rigorous work load and around-the-clock schedule. During my time in the hospital, the neurologist told me something very startling,” It was your drive that got you in here, and your drive will get you out.” Then, he said something that stunned me. I asked him if I had stayed in bed that morning, would I have had the stroke? He said a resounding…” No.”
结果是,紧锣密鼓的锻炼计划加之过度的锻炼负荷引发了颅内出血引起的急性中风。在医院里,神经学的医生说了一些让我很震惊的话,:“就是你的偏执让你来医院,偏执还会让你的生活脱离正轨”。然后他又补充了些,我问他如果我那天早上不去锻炼就在床上躺着,是不是就不会中风了。他回答,对,那就不会中风了。
My message is simple, but powerful…
我要传递的信息很简单,但是很深刻
Take nothing for granted!
不要掉以轻心!
DARE! To believe God for miracles!
要勇敢!相信上帝会创造奇迹!
And face adversity…with an attitude!
面对挫折要表明自己的态度!
250字英语美文摘抄篇三
The Coffee Place
咖啡厅
I used to believe courtesy was a thing of the past. Very seldom have I encountered a courteous human being in this modern era of the so called Generation X.
我曾经一度认为礼节是过去才为人崇尚的事。在如今这个被称作“被遗忘的一代”的现代社会中,我已经很难碰到一个能被称作是“绅士”的人。
Recently, I had to change my thinking, when I came face to face with just such a human being. I had gone to a happening coffee place, with two of my grown up daughters. The place was crowded with the usual loud crowd and we had to climb a steep flight of stairs in order to find an empty table. After enjoying coffee and snacks, we were at the steep descent down the stairs, where the narrow space made climbing down only possible in a single file, with hardly any space for another person to either climb up or come down.
最近,在我遇到这样一个人后,我的想法改变了。我和两个已成年的女儿一起去了一家咖啡厅。但这家咖啡厅挤满了吵闹的人群,所以我们不得不爬上陡峭的楼梯才找到了空桌。在享用过咖啡和点心之后,我们走在陡峭的楼梯上准备下楼,在那样狭窄的空间里只能供一个人上下楼,几乎没有任何空间可以让另一个人爬上去或下来。
Just as I was in the middle of my descent, a gentleman entered the main entrance of the restaurant which was right in front of the staircase. I was sure I would be pushed roughly by this man who will want to go up in a hurry. I kept coming down as fast as I could, holding on to the bannister, in lieu of my advanced years. My agile daughters were already down, looking up at me worriedly, hoping I would reach them before the stranger started up the stairs, knowing I was a nervous sort.
当我下楼梯走到一半时,一个绅士从咖啡厅的正门,也是楼梯的右前方走了进来。我敢肯定我会被这个着急上楼的人粗暴地推开。于是我抓住了扶手,并用我有史以来最快的速度下楼。我那两个动作敏捷的女儿已经下楼了,她们忧心忡忡地抬头看着我,希望我能够在这个陌生人上楼前下来,因为她们知道我是一个容易神经紧张的人。
Nearly reaching them, I noticed the man still standing near the door. I reached my daughters and passed the stranger at the entrance door which he kept holding open. I looked back thinking he was still at the door, deciding whether to go in or find another less crowded place. I saw him going up the stairs, two at a time. I told my daughters about it and all three of us felt bad that we did not even thank the courteous gentleman who was actually holding the door open for us ladies to pass through before going up.
在快走到楼下时,我注意到那个人仍然站在门口。我走到我的女儿身边,经过那个站在门口的陌生人身旁时发现他用手抵住了门。我回头看了看,以为他还在门口,决定着是否要进去光顾或是找另一家人少的店。但我看见他以一步两阶楼梯的速度上了楼。我把我看到的告诉了女儿们,我们三个人都因为那位彬彬有礼的绅士在上楼前拉住了门让我们先行,但我们因没有感谢他而深感愧疚。
We applauded his chivalry for both, waiting for us to come down before going up himself and also holding the main entrance door open for us to go out. Such well mannered people are hard to find these days, when shoving, jostling and pushing is very common in our advanced but aggressive society. Till date, I remember this gentleman and pray to God to make more human beings like him.
那位绅士在上楼前等待我们先下楼,并且为我们拉开门以方便我们出去,我们都为他这样的骑士精神赞不绝口。在当今推搡冲撞现象横行、先进却激进的社会中,这样有礼貌的人着实难寻。直到今天,我仍记得这位先生,祈求上帝能让更多的人和他一样以礼待人。
看了“250字英语美文摘抄”的人还看了: