学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 英语优美诗歌四首

英语优美诗歌四首

时间: 焯杰674 分享

英语优美诗歌四首

  阅读抒情英文诗歌,领略语言文字的优美,下面是学习啦小编为大家带来英文优美诗歌四首,希望大家喜欢!

  英文优美诗歌:世界上最遥远的距离

  The furthest distance in the world

  Is not between life and death

  But when I stand in front of you

  Yet you don't know that

  I love you

  The furthest distance in the world

  Is not when i stand in font of you

  Yet you can't see my love

  But when undoubtedly knowing the love from both

  Yet cannot

  Be togehter

  The furthest distance in the world

  Is not being apart while being in love

  But when plainly can not resist the yearning

  Yet pretending

  You have never been in my heart

  The furthest distance in the world

  Is not

  But using one's indifferent heart

  To dig an uncrossable river

  For the one who loves you

  英文诗歌译文:

  世界上最遥远的距离,不是生与死

  而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你

  世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你

  而是明明知道彼此相爱,却不能在一起

  世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起

  而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

  而是用自己冷漠的心,对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠

  英文优美诗歌:旅途

  One day you finally knew

  what you had to do, and began,

  though the voices around you

  kept shouting

  their bad advice--

  though the whole house

  began to tremble

  and you felt the old tug

  at your ankles.

  "Mend my life!"

  each voice cried.

  But you didn't stop.

  You knew what you had to do,

  though the wind pried

  with its stiff fingers

  at the very foundation

  though their melancholy

  was terrible.

  It was already late

  enough, and a wild night,

  and the road full of fallen

  branches and stones.

  But little by little,

  as you left their voices behind,

  the stars began to burn

  through the sheets of cloud

  and there was a new voice

  which you slowly

  recognized as your own,

  that kept you company

  as you strode deeper and deeper

  into the world,

  determined to do

  the only thing you could do--

  determined to save

  the only life you could save.

  英文诗歌译文:

  有一天,你终于知道,

  什么是你必须得做,并开始去做,

  虽然你周围的声音,

  一直喊出,

  其各种糟糕的建议——

  虽然整个房子,

  开始颤抖,

  你亦感到那条旧绳索,

  绊住了你的脚踝。

  “修补我的人生!”

  每个声音都在哭喊。

  但你并没停止。

  你知道什么是你必须得做的,

  虽然风用它僵硬的手指,

  直往根基,

  撬捣,

  虽然它们的忧郁,

  着实可怕。

  天色,

  已经很晚,这是个疯狂的夜晚,

  路上满是倒下的,

  断枝和石头。

  但渐渐地,

  当你将它们的声音抛在身后,

  星星开始穿透云层,

  散发光辉,

  一个新的声音出现了,

  你慢慢,

  意识到,那是你自己的声音,

  它伴随着你,

  伴你步步,

  深入世途,

  决心去做,

  你唯一能做的事——

  决定去拯救,

  你唯一能拯救的生命。

  英文优美诗歌:孤独

  Laugh, and the world laughs with you;

  Weep, and you weep alone.

  For the sad old earth must borrow it's mirth,

  But has trouble enough of its own.

  Sing, and the hills will answer;

  Sigh, it is lost on the air.

  The echoes bound to a joyful sound,

  But shrink from voicing care.

  Rejoice, and men will seek you;

  Grieve, and they turn and go.

  They want full measure of all your pleasure,

  But they do not need your woe.

  Be glad, and your friends are many;

  Be sad, and you lose them all.

  There are none to decline your nectared wine,

  But alone you must drink life's gall.

  Feast, and your halls are crowded;

  Fast, and the world goes by.

  Succeed and give, and it helps you live,

  But no man can help you die.

  There is room in the halls of pleasure

  For a long and lordly train,

  But one by one we must all file on

  Through the narrow aisles of pain.

  英文诗歌译文:

  笑则天下笑,

  泣则独自泣。

  因悲哀的旧世界须借贷欢笑,

  而它自身的麻烦不少。

  唱则群山应,

  叹则空散尽。

  回声反射成欢欣,

  倾诉忧虑无回音。

  喜则人寻你,

  悲则众人离。

  他们要度量你的欢快,

  但他们不要你的悲哀。

  你高兴,朋友会多起来,

  你悲伤,他们转身走开。

  无人会拒绝你的佳酿,

  但你要独自把生活的苦酒品尝。

  设宴,高朋满盈,

  斋戒,无人问津。

  成功和慷慨能助你生,

  但是他人救不了你死。

  娱乐大厅里有一间房,

  长长豪华列车停中央,

  但我们都必须鱼贯上,

  通过狭长痛苦的走廊。

  英文优美诗歌:美德

  Sweet day,so cool,so calm,so bright!

  The bridal of the earth and sky

  The dew shall weep thy fall to-night;

  For thou must die.

  Sweet rose,whose hue angry and brave,

  Bids the rash gazer wipe his eye,

  Thy root is ever in its grave,

  And thou must die.

  Sweet spring,full of sweet days and roses,

  A box where sweets compacted lie,

  My music shows ye have your closes,

  And all must die,

  Only a sweet and virtuous soul,

  Like season'd timber,never gives;

  But though the whole world turn to coal,

  Then chiefly lives.

  英文诗歌译文:

  甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!

  天地间完美的匹配。

  今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;

  为你必须离去。

  美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,

  令匆匆而过的人拭目而视,

  你的根永远扎在坟墓里,

  而你必须消逝。

  美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰,

  如一支芬芳满溢的盒子,

  我的音乐表明你们也有终止,

  万物都得消逝。

  唯有美好而正直的心灵,

  犹如干燥备用的木料,永不走样;

  纵然整个世界变为灰烬,

  它依然流光溢彩。


看完这篇文章的人还看了:

1.英语优美诗歌欣赏

2.英文优美诗歌欣赏

3.经典优美诗歌欣赏

4.英语优美诗歌五首

5.优美英语诗歌欣赏

375325