小学英文诗歌朗诵稿精选
小学英文诗歌朗诵稿精选
英语诗歌既有清新自然、颇具理趣的山水诗,也有深沉练达、含蓄蕴藉的咏怀诗。小编精心收集了小学英文诗歌朗诵稿,供大家欣赏学习!
小学英文诗歌朗诵稿篇1
border-songs iii
lu lun
high in the faint moonlight, wildgeese are soaring.
tartar chieftains are fleeing through the dark --
and we chase them, with horses lightly burdened
and a burden of snow on our bows and our swords.
塞下曲四首(之三)
卢纶
月黑雁飞高, 单于夜遁逃。
欲将轻骑逐, 大雪满弓刀。
小学英文诗歌朗诵稿篇2
a song of changgan ii
cui hao
"yes, i live here, by the river;
i have sailed on it many and many a time.
both of us born in changgan, you and i!
why haven't we always known each other?"
长干行二首(之二)
崔颢
家临九江水, 来去九江侧。
同是长干人, 生小不相识。
小学英文诗歌朗诵稿篇3
the moon at the fortified pass
li bai
the bright moon lifts from the mountain of heaven
in an infinite haze of cloud and sea,
and the wind, that has come a thousand miles,
beats at the jade pass battlements....
china marches its men down baideng road
while tartar troops peer across blue waters of the bay....
and since not one battle famous in history
sent all its fighters back again,
the soldiers turn round, looking toward the border,
and think of home, with wistful eyes,
and of those tonight in the upper chambers
who toss and sigh and cannot rest.
关山月
李白
明月出天山, 苍茫云海间。
长风几万里, 吹度玉门关。
汉下白登道, 胡窥青海湾。
由来征战地, 不见有人还。
戍客望边色, 思归多苦颜。
高楼当此夜, 叹息未应闲。
小学英文诗歌朗诵稿篇4
a song of an autumn midnight
li bai
a slip of the moon hangs over the capital;
ten thousand washing-mallets are pounding;
and the autumn wind is blowing my heart
for ever and ever toward the jade pass....
oh, when will the tartar troops be conquered,
and my husband come back from the long campaign!
子夜吴歌
李白
长安一片月, 万户捣衣声。
秋风吹不尽, 总是玉关情。
何日平胡虏, 良人罢远征。
看了“小学英文诗歌朗诵稿”的人还看了: