学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 关于唯美英语诗歌带翻译

关于唯美英语诗歌带翻译

时间: 韦彦867 分享

关于唯美英语诗歌带翻译

  大学英语课程不能局限于传授阅读技巧和分析文本的方法,更重要的是要培养学生对于阅读本身的爱好。英语诗歌以其特有的形式和语言特点对大学英语阅读起着重要作用。学习啦小编分享关于唯美英语诗歌带翻译,希望可以帮助大家!

  关于唯美英语诗歌带翻译:A throe upon the features

  A hurry in the breath -

  An ecstasy of parting

  Denominated “Death” -

  An anguish at the mention

  Which when to patience grown,

  I’ve known permission given

  To rejoin its own.

  剧痛在于特征上

  急切在于那迹象

  告别的狂喜

  称之为“死亡”

  当去忍受成长

  苦恼就因之遭遇

  我知道许可已经给予

  去与同类团聚

  关于唯美英语诗歌带翻译:Is Heaven a Physician?

  Is Heaven a Physician?

  They say that He can heal -

  But Medicine Posthumous

  Is unavailable -

  Is Heaven an Exchequer?

  They speak of what we owe -

  But that negotiation

  I’m not a Party to -

  天堂是个医生吗?

  天堂是个医生吗?

  他们说他能治病;

  但死后的医药

  是没有效用的。

  天堂是国库吗?

  他们谈及我们欠的债;

  可是那谈判

  我没参加。

  关于唯美英语诗歌带翻译:Blue Sea! Wilt1 welcome me?

  My River waits reply—

  Oh sea—look graciously—

  I’ll fetch thee Brooks

  From spotted2 nooks—

  Say—Sea—Take me!

  我的河儿流向你—

  蓝色的海! 会否欢迎我?

  我的河儿待回响—

  大海啊—样子亲切慈祥—

  我将给你请来小溪

  从弄污的角落里—

  说呀—海—接纳我!

  关于唯美英语诗歌带翻译:My friend must be a Bird

  Because it flies!

  Mortal, my friend must be,

  Because it dies!

  Barbs1 has it, like a Bee!

  Ah, curious friend!

  Thou puzzlest me!

  我的朋友

  我的朋友肯定是只鸟—

  因为它飞翔!

  我的朋友肯定是个人,

  因它会死亡!

  它有倒刺,象蜜蜂一样!

  哦,古怪的朋友啊!

  你使我迷茫!

  关于唯美英语诗歌带翻译:I had no time to hate, because

  I had no time to hate, because

  The grave would hinder me,

  And life was not so sample I

  Could finish enmity.

  Nor had I time to love, but since

  Some industry must be,

  The little toil of love, I thought,

  Was large enough for me.

  我没有时间憎恨

  我没有时间憎恨,因为

  坟墓会将我阻止,

  而生命并非如此简单

  能使我敌意终止。

  我也没时间去爱,

  仅因为必须有点勤奋,

  我以为爱的那少许辛苦

  对我已是足够莫大难忍。

  关于唯美英语诗歌带翻译:The Battlefield

  They dropped like flakes, they dropped like stars,

  Like petals from a rose,

  When suddenly across the June

  A wind with fingers goes.

  They perished in the seamless grass, --

  No eye could find the place;

  But God on his repealless list

  Can summon every face.

  战场

  他们雪片般落下,他们流星般落下,

  象一朵玫瑰花的花瓣纷纷落下,

  当风的手指忽然间

  穿划过六月初夏。

  在眼睛不能发现的地方,--

  他们凋零于不透缝隙的草丛;

  但上帝摊开他无赦的名单

  依然能传唤每一副面孔。

  
看了“关于唯美英语诗歌带翻译”的人还看了:

1.唯美英语诗歌带翻译

2.唯美英文诗歌带翻译阅读

3.唯美青春英语诗歌带翻译

4.优美英语诗歌带翻译摘抄

5.经典优美英文诗歌带翻译

1778368