英文儿童诗朗诵
人们通过朗读诗歌可以发现,在诗歌的句式中存在刻意强调的节奏点,这种语音节奏间的停顿、间歇和轻重音安排被称之为诗歌的音顿。下面是学习啦小编带来的英文儿童诗朗诵,欢迎阅读!
英文儿童诗朗诵篇一
An Autumn Greeting 秋天问候
"Come," said the Wind to the Leaves one day.
一天风吹落了树叶,秋天来了。
Come over the meadow and we will play.
“我们到草地上玩。
Put on your dresses of red and gold.
你穿上了红色和金色的礼服。
For summer is gone and the days grow cold."
夏天过去了,天气就变冷了。”
英文儿童诗朗诵篇二
Cock-A-Doodle 公鸡打鸣
I KNOW a lovely dicky-bird,
我知道一只可爱的鸟儿,
A cock-a-doodle-doo ; -
打鸣的公鸡
My father and my mother
我的父亲,母亲
And my sister know it too.
还有我妹妹都知道。
It struts about so gaily,
它趾高气扬,兴高采烈,
And it is brave and strong ;
它勇敢坚强,
And when it crows, it is a crow,
它是一只会打鸣的公鸡,
oth very loud and long.
声音洪亮悠长。
Oh,"Cock-a-doodle-doo," it crows!
它会这样“喔喔喔喔”叫!
英文儿童诗朗诵篇三
SeeSaw 跷跷板
GET into the boat and away to the west,
上船,向西走,
See-saw ! see-saw !
跷跷板!跷跷板!
For they've cut down the tree with the poor linnet's nest,
他们砍了红雀在上面筑巢的树,
See- saw ! see-saw !
跷跷板!跷跷板!
The bulrushes nod and the water-lilies sigh,
芦苇点头,睡莲叹息,
See-saw ! see-saw !
跷跷板!跷跷板!
And all of us know the sad reason why,
我们所有人都知道为何悲伤,
See-saw ! see-saw !
跷跷板!跷跷板!
For, oh ! the tree - the tree's cut down,
哦!因为树被砍了,
And every one of its leaves are brown ;
树上的每一片叶子都黄了;
And in the field the children play,
孩子们玩的地方,
But the little linnet has flown away :
小红雀都飞走了
Oh, dear ! oh, dear ! oh, dear !
哦,亲爱的!哦,亲爱的!哦,亲爱的!
英文儿童诗朗诵篇四
My Little Brother 我的小弟弟
MY baby brother's fat, as fat
我的弟弟很胖,
As any boy can be,
要多胖有多胖,
And he is just the sweetest duck
That ever you did see.
他绝对是你见过的最可爱的小鸭子。
I count the dimples in his hands
我数着他手里的浅痕
A dozen times a- day,
每天都数无数遍,
And often wonder when he coos
常常想,当他咕咕说话时
What he would like to say.
他想说什么。
I comb the down upon his head-
我给他梳头
He has'nt any hair,-
他没多少头发,
It must be cold without, and yet
没头发一定很冷,然而
He never seems to care.
他似乎从不介意。
It is so nice to see him kick,
看到他乱踢让人很高兴,
He has such pretty feet ;
他的小脚很漂亮;
I think if we might eat him up
我想如果我们能吃掉他
It would be quite a treat.
将是一顿美味。
英文儿童诗朗诵篇五
The rabbit 兔子
THE moon is shining o'er the field,
月亮照在田野上,
A little breeze is blowing,
一阵微风吹来,
The radish leaves are crisp and green,
萝卜的叶子又脆又绿,
The lettuces are growing.
莴苣生长。
The owl is in the ivy-bush,
猫头鹰在常春藤丛里,
With both his eyes a-winking ;
眨巴着双眼,
The rabbit shakes his little tail,
兔子摇着它的小尾巴,
And sits him down a-thinking--
坐在那想--
"Oh ! where are all the dormice gone ?
“噢!睡鼠都去哪了?
And are the frogs a-vooing ?
青蛙冬眠了吗?
Will no one come to play with me ?
没有一个人会陪我玩了?
What are they all a-doing ?"
它们都在干嘛?”
Poor little rabbit, all alone,
可怜的兔子,孤苦伶仃,
Don't let the master meet you ;
别让猎人遇到你;
He'll shoot you with his little gun,
他会用枪射死你,
And merrily he'll eat you !
愉快的吃了你!
看了“英文儿童诗朗诵”的人还看了:
4.少儿英语诗歌朗诵
英文儿童诗朗诵
上一篇:经典英文儿童诗歌大全
下一篇:儿童优美英文诗歌朗诵大全