关于幸福生活的英语文章
幸福生活有其先验的客观标志,作为一种生活状态,它是永恒的、无意欲的生活,还是一种知识化的超验生活和审美化的艺术生活。下面是学习啦小编带来的关于幸福生活的英语文章,欢迎阅读!
关于幸福生活的英语文章篇一
幸福生活不等于有意义?Are happy people egoistic?
What kind of life do you want? Is pursuing happiness the goal of your life? Or would you rather lead a meaningful life? Wait, you say, but aren’t happiness and meaning linked with each other? Surely someone who leads a meaningful life is happy? And we find meaning in the pursuit of happiness?
你想要哪种生活?你生活的目标是追求幸福?抑或是想活得更充实?等一下,你是说,幸福与充实之间并无关联吗?充实的人生不都该是幸福的么?我们不都是在追求幸福的过程中才找到人生意义的么?
According to a new study, a happy life and a meaningful life are not the same thing. In fact, the single-minded pursuit of happiness can leave people less happy.
一项最新研究显示,幸福的人生和有意义的人生完全不是一回事。事实上,一味追求幸福只会让人们的幸福感降低。
The study will be published this year in the Journal of Positive Psychology. A recent article in The Atlantic provided a summary of the results.
这项研究成果年内将刊登在《积极心理学学刊》。近期发表在《大西洋月刊》上的一篇文章也概述了该研究成果。
Scientists asked nearly 400 US citizens aged 18 to 78 whether they thought their lives were meaningful and happy. These people were asked about their attitudes toward meaning, happiness and many other aspects in life, like stress levels, spending patterns, and family life. The researchers found that a meaningful life and a happy life overlap in certain ways, but are essentially different.
科学家就是否觉得生活幸福而充实这一问题采访了约400位,年龄介于18-78岁间的美国人。受访者就幸福、充实、以及压力水平、消费模式和家庭生活等生活方方面面的给出了自己的态度。研究人员发现,尽管充实生活与幸福生活在某些方面重合,但本质不同。
Leading a happy life, the researchers found, is associated with being a “taker”, while leading a meaningful life corresponds with being a “giver”.
研究人员发现,生活幸福的人往往是“索取者”,而生活充实的人则属于“赠予者”。
Happiness, the researchers found, is about feeling good and getting what we want. People who are happy tend to think that life is easy. They are in good physical health and able to buy the things that they need and want.
研究人员发现,幸福就是感觉良好并如愿以偿。幸福的人往往认为生活简单安逸。他们身体健康,而且买得起自己需要和想要的东西。
Happiness is about satisfying our needs and desires. The pursuit of happiness is often associated with selfish behavior. Animals have needs and desires and they can feel happy too. What sets human beings apart from animals is not the pursuit of happiness, the researchers said, but the pursuit of meaning, which is unique to humans.
幸福便是满足私欲。追求幸福往往伴随着一些自私行径。动物存在欲望,亦能感到幸福。研究人员表示,真正将人类与动物区分开来的,并非对于幸福的追求,而是对于人生意义的追求,这是人类的专属。
We can often find meaning in helping others or making a sacrifice for a “greater good”. Meaning often comes at the expense of happiness. That’s because people who have invested themselves in something bigger than themselves worry more and have higher levels of stress and anxiety in their lives than happy people. Volunteering in rural schools, for example, is meaningful but also entails hardship.
我往往在帮助他人,或者“牺牲小我完成大我”的过程中找到人生意义。获得人生意义总是要以幸福为代价。这是因为当人们投身比自身更重要的事业中时,总是要比幸福的人承受更多的压力和焦虑。比如去山区支教是件有意义的事,但同时也得历经苦难。
The study also found that meaning is not only about transcending the self, but also about transcending the present moment.
这项研究还发现,人生的意义不仅仅是超越自我,更是超越现在。
Happiness, like any emotion, is felt in the here and now - it ultimately fades away. Meaning, on the other hand, is enduring. It connects the past to the present to the future. “Thinking beyond the present moment, into the past or future, was a sign of the relatively meaningful but unhappy life,” according to the researchers. “Happiness is not generally found in contemplating the past or future.”
正如其他情感一样,幸福是一种即时的感受,也终将消散。而人生意义却是恒久的。它连接过去、现在和未来。“那种超脱于当下,放眼过去或未来的思维方式,标志着你的生活比较有意义却并不幸福。”研究人员说,“注视着历史或未来,一般是看不到幸福的。”
Experiencing negative events, the study found, decreases your happiness but increases the feelings of meaningfulness in your life. No one knows this better than Viktor Frankl, writer of the best-selling book Man’s Search for Meaning. “If there is meaning in life at all,” he wrote, “then there must be meaning in suffering.”
研究发现,一些负面的经历会降低你的幸福感,但同时会提升生活的充实感。想必没人能比畅销书《活出生命的意义》的作者维克多•弗兰克尔更理解这一点了。他在书中写道:“若人生确有意义,那它必隐于苦难磨砺之中。”
Frankl wrote the book after having lived through the horrors of a Nazi concentration camp. In the book, he claims that one key thing separated those who perished and those who found a way to survive: a sense of meaning.
该书作者弗兰克尔曾在纳粹集中营中经历了炼狱般的生活。在书中,他表示区分一个是灭亡,还是涅槃的关键就在于对生命意义的感知。
关于幸福生活的英语文章篇二
幸福生活:职场快乐,你可以选择
These are the factors that will help you find happiness at work. Choose to Be Happy at Work:Happiness is largely a choice. I can hear many of you arguing with me, but it's true. You canchoose to be happy at work. Sound simple? Yes. But, simplicity is often profoundly difficult toput into action.
下面是能让你在职场保持开心的要素。选择在职场开心:快乐是一个大的选择。很多人和我争辩过,但快乐的确是可以选择的。听起来是不是很简单?但简单的事做起来有时也并非那么容易。
I wish all of you had the best employer in the world, but, face it, you may not. So, thinkpositively about your work. Dwell on the aspects of your work you like. Avoid negative peopleand gossip. Find coworkers you like and enjoy and spend your time with them. Your choices atwork largely define your experience. You can choose to be happy at work.
我希望你们每个人都有世界上最好的老板,但面对现实时,也许你并没有。所以想想工作好的一面,自己喜欢的部分。避免消极的人和八卦,找那些志同道合的同事共度时光。在职场的选择能改变你的经历。你在职场的确可以选择快乐。
1. Do Something You Love Every Single Day
1.每天都要做自己喜欢的事情
You may or may not love your current job and you may or may not believe that you can findsomething in your current job to love, but you can. Trust me. Take a look at yourself, yourskills and interests, and find something that you can enjoy doing every day. If you dosomething you love every single day, your current job won't seem so bad. Of course, you canalways make your current job work or decide that it is time to quit your job.
也许你并不喜欢现在的工作,也不认为能从中找到值得自己热爱的东西,但是你错了。相信我,好好审视下自己,你的技能和兴趣,找到每天你能真正享受的事情。如果每天都能做自己喜欢的事情,现在的工作似乎也就不那么糟糕了。当然,你还可以经常决定什么时候跳槽。
2. Take Charge of Your Own Professional and Personal Development
2.负责自己专业和个人的发展
A young employee complained to me recently that she wanted to change jobs because herboss was not doing enough to help her develop professionally. I asked her whom she thoughtwas the person most interested in her development. The answer, of course, was her. You arethe person with the most to gain from continuing to develop professionally. Take charge of yourown growth; ask for specific and meaningful help from your boss, but march to the music ofyour personally developed plan and goals. You have the most to gain from growing and themost to lose, if you stand still.
最近一位年轻的雇员向我抱怨老板不够关心她的职业发展,因此想要跳槽。我便问她,她认为到底什么人才应该对她的发展最感兴趣。答案毫无疑问就是她自己。你才是那个最需要不断发展自己专业的人。对自己的成长负责,从老板那获得具体的有意义的帮助,但要自己做好个人发展的计划和目标。如果你一直在成长,那么收益最大的是你自己;同理,如果你原地不动,那么损失最大的也是你自己。
3. Take Responsibility for Knowing What Is Happening at Work
3.负责知道工作中发生了什么
People complain to me daily that they don't receive enough communication and informationabout what is happening with their company, their department's projects, or their coworkers.Passive vessels, they wait for the boss to fill them up with knowledge. And, the knowledgerarely comes. Why? Because the boss is busy doing her job and she doesn't know what youdon't know. Seek out the information you need to work effectively. Develop an informationnetwork and use it. Assertively request a weekly meeting with your boss and ask questions tolearn. You are in charge of the information you receive.
每天都有人跟我抱怨由于沟通不足、信息不足,他们对公司到底发生了什么,部门有什么计划、同事都在做什么都不了解。他们只知道等着老板来往他们身上塞满知识,这和被动的花瓶有何区别。可悲的是老板很少会这样做,为什么呢?因为老板很忙,她也的确不知道自己的员工对这些事情一无所知。找出那些能使你工作更有效率的信息。建立一个社交信息网,好好利用。可以要求每周和老板见一次,提出一些问题以供学习。想获得什么信息完全由你掌控。
4. Ask for Feedback Frequently
4.时常要求反馈
Have you made statements such as, "My boss never gives me any feedback, so I never knowhow I'm doing." Face it, you really know exactly how you're doing. Especially if you feel positivelyabout your performance, you just want to hear him acknowledge you. If you're not positiveabout your work, think about improving and making a sincere contribution. Then, ask yourboss for feedback. Tell him you'd really like to hear his assessment of your work. Talk to yourcustomers, too; if you're serving them well, their feedback is affirming. You are responsible foryour own development.
你是不是曾经说过:我老板从来不给我任何反馈,我也不知道我到底干得怎么样。拜托,你绝对知道自己到底干得如何。尤其是当你对自己的表现非常有信心时,你只是想从他那听到表扬。如果你并没有信心,想想如何改进,做点实际的贡献吧。然后问老板要一下反馈,告诉他你的确想知道他对你工作的评价。同时也和你的顾客聊天,如果你服务好,他们的回馈必然是肯定的。你才是真正负责自己进步的人。
5. Make Only Commitments You Can Keep
5.只做自己力所能及的承诺
One of the most serious causes of work stress and unhappiness is failing to keepcommitments. Many employees spend more time making excuses for failing to keep acommitment, and worrying about the consequences of not keeping a commitment. Create asystem of organization and planning that enables you to assess your ability to complete arequested commitment. Don't volunteer if you don't have time. If your workload is exceedingyour available time and energy, make a comprehensive plan to ask the boss for help andresources. Don't wallow in the swamp of unkept promises.
工作压力和不开心最重要的一点便是来自于兑现承诺。很多雇员会花很多时间编造理由来解释为什么没能兑现承诺,还要担心这带来的后果。创建一个组织计划系统,让你知道自己有多少能力来完成要求的承诺。如果没有时间千万别自告奋勇,如果你的劳动负荷已经超过了可提供的时间和经历,那么做一个合理的计划向老板寻求帮助和资源补给。千万别陷进那些没实现承诺的沼泽里。
6. Avoid Negativity
6.避免消极事物
Choosing to be happy at work means avoiding negative conversations, gossip, and unhappypeople as much as possible. No matter how positively you feel, negative people have aprofound impact on your psyche. Don't let the negative Neds and Nellies bring you down.
要想在职场开心就意味着需要尽可能避免消极谈话,八卦以及那些不开心的人。无论你感到多么开心,消极的人总会对你的心里带来很大的影响。别让消极的董事会和对手打败你。
7. Practice Professional Courage
7.训练专业勇气
If you are like most people, you don't like conflict. And the reason why is simple. You've neverbeen trained to participate in meaningful conflict, so you likely think of conflict as scary,harmful, and hurtful. Conflict can be all three; done well, conflict can also help you accomplishyour work mission and your personal vision. Conflict can help you serve customers and createsuccessful products. Why let a little professional courage keep you from achieving your goalsand dreams?
如果你和大多数人一样,那你肯定不喜欢冲突。原因很简单,你从来没有受过训练如何置身于有意义的冲突中,所以你想当然的认为冲突一定是恐怖的、有害的以及伤人的。冲突的确会造成上述结果,但一旦冲突处理得好,也能帮你完成工作中的任务和人生目标。冲突能帮你更好地服务客户、制造成功的产品。为什么不让一点专业的勇气帮你达到目标和梦想呢?
8. Make Friends
8.交朋友
Liking and enjoying your coworkers are hallmarks of a positive, happy work experience. Taketime to get to know them. You might actually like and enjoy them. Your network providessupport, resources, sharing, and caring.
要想有个积极快乐的工作体验,喜欢周围的同事是十分重要的。花时间去了解他们。你也许会真的喜欢且欣赏他们。你的人际圈会给你提供支持、资源、分享以及关怀。
9. If All Else Fails, Job Searching Will Make You Smile
9.如果上面这些都没用,那还是换个工作吧
If all of these ideas aren't making you happy at work, it's time to reevaluate your employer,your job, or your entire career. You don't want to spend your life doing work you hate in anunfriendly work environment. Most work environments don't change all that much. Butunhappy employees tend to grow even more disgruntled. You can secretly smile while youspend all of your non-work time job searching. It will only be a matter of time until you can quityour job with a big smile.
如果以上的办法都不能让你在职场开心的话,是适合重新审视一下你的老板、工作或整个职场了。你不想浪费时间在一个不友好的工作环境中做自己不喜欢做的工作。大部分的工作环境是不会发生大改变的。但不开心的员工只会更加不满。你可以悄悄地用所有的空闲时间开始寻找工作。跳槽只是时间问题而已,到时候你就能露出大大的微笑。
关于幸福生活的英语文章篇三
为了幸福生活 和你的好朋友结婚吧
A new economics paper has some old-fashioned advice for people navigating the stresses of life: Find a spouse who is also your best friend.
新近发表的一篇经济学论文,给正面临生活压力的人提了一个有些老派的建议:找最好的朋友做你的配偶。
Social scientists have long known that married people tend to be happier, but they debate whether that is because marriage causes happiness or simply because happier people are more likely to get married. The new paper, published by the National Bureau of Economic Research, controlled for pre-marriage happiness levels.
社会科学家向来知道,已婚人士往往更幸福,但对于这是因为婚姻带来了幸福,还是说越幸福的人越可能走进婚姻,他们意见不一。美国国家经济研究局(National Bureau of Economic Research)新近发表的一篇论文,将婚前的幸福水平作为控制变量。
It concluded that being married makes people happier and more satisfied with their lives than those who remain single – particularly during the most stressful periods, like midlife crises.
文章的结论是,婚姻使人们比孑然一身者更幸福,对生活更满意,特别是在压力最大的时期,如中年危机。
Even as fewer people are marrying, the disadvantages of remaining single have broad implications. It’s important because marriage is increasingly a force behind inequality. Stable marriages are more common among educated, high-income people, and increasingly out of reach for those who are not. That divide appears to affect not just people’s income and family stability, but also their happiness and stress levels.
尽管结婚的人减少了,但单身的弊端影响广泛。这一点颇为重要,因为婚姻越来越成了不平等背后的一个因素。稳定的婚姻在受过教育的高收入人群中更普遍,而情况与之相反的人则越来越难获得稳定的婚姻。这一差异影响的似乎不仅是人们的收入和家庭的稳定,还有他们的幸福和压力状况。
A quarter of today’s young adults will have never married by 2030, which would be the highest share in modern history, according to Pew Research Center. Yet both remaining unmarried and divorcing are more common among less-educated, lower-income people. Educated, high-income people still marry at high rates and are less likely to divorce.
皮尤研究中心(Pew Research Center)称,当下的年轻人中,有四分之一不会在2030年前结婚,这一比例将是现代历史上的最高水平。但在受教育较少、收入较低的人群中,未婚和离异都更普遍。受过教育的高收入人群结婚的比例依然较高,离婚的可能性也更小。
Those whose lives are most difficult could benefit most from marriage, according to the economists who wrote the new paper, John Helliwell of the Vancouver School of Economics and Shawn Grover of the Canadian Department of Finance. “Marriage may be most important when there is that stress in life and when things are going wrong,” Mr. Grover said.
这篇文章的作者是两名经济学家,分别是温哥华经济学院(Vancouver School of Economics)的约翰·赫利韦尔(John Helliwell)和加拿大财政部的肖恩·格罗弗(Shawn Grover)。他们认为,生活最困难的人从婚姻中的受益最大。“当生活中出现了压力,有了问题时,婚姻可能是最重要的,”格罗弗说。
They analyzed data about well-being from two national surveys in the United Kingdom and the Gallup World Poll. In all but a few parts of the world, even when controlling for people’s life satisfaction before marriage, being married made them happier. This conclusion, however, did not hold true in Latin America, South Asia and sub-Saharan Africa.
他们对英国的两项全国性调查,以及盖洛普全球民意调查(Gallup World Poll)中和幸福有关的数据进行了分析。全世界除少数几个地方外,即便将婚前的生活满意度作为控制变量,婚姻也会让人们更幸福。然而,这一结论对拉美、南亚和撒哈拉以南的非洲来说不成立。
Intriguingly, marital happiness long outlasted the honeymoon period. Though some social scientists have argued that happiness levels are innate, so people return to their natural level of well-being after joyful or upsetting events, the researchers found that the benefits of marriage persist.
有趣的是,婚姻带来的幸福远比蜜月期更长久。一些社会科学家称,幸福感是与生俱来的,因而在令人高兴或苦恼的事情过后,人们会回归天生的幸福感,但研究人员发现,婚姻带来的益处会持续下去。
One reason for that might be the role of friendship within marriage. Those who consider their spouse or partner to be their best friend get about twice as much life satisfaction from marriage as others, the study found.
原因之一或许是婚姻中的友谊所起的作用。研究发现,视配偶或伴侣为至交的人,从婚姻中获得的生活满足感大约是其他人的两倍。
The effect of friendship seems to be the result of living with a romantic partner, rather than the legal status of being married, because it was as strong for people who lived together but weren’t married. Women benefit more from being married to their best friend than men do, though women are less likely to regard their spouse as their best friend.
友谊的这种影响,似乎源自和一个浪漫的伴侣一起生活,而非法律上的已婚身份,因为它对那些未婚同居的人的影响同样大。和男性相比,女性从与至交结婚中受益更多,不过女性视配偶为至交的可能性更低。
“What immediately intrigued me about the results was to rethink marriage as a whole,” Mr. Helliwell said. “Maybe what is really important is friendship, and to never forget that in the push and pull of daily life.”
“相关结果立即引起我的兴趣,让我重新从整体上考虑婚姻,”赫利韦尔说。“或许真正重要的是友谊,并且永远不要在日常生活的波折起伏中忘了这一点。”
Marriage has undergone a drastic shift in the last half century. In the past, as the Nobel-winning economist Gary Becker described, marriage was utilitarian: Women looked for a husband to make money and men looked for a woman to manage the household.
过去半个世纪,婚姻经历了剧变。从前,就像获得了诺贝尔奖的经济学家加里·贝克尔(Gary Becker)所描述的那样,婚姻是功利的:女性为了找个丈夫挣钱,男性为了找个妻子持家。
But in recent decades, the roles of men and women have become more similar. As a result, spouses have taken on roles as companions and confidants, particularly those who are financially stable, as the economists Betsey Stevenson and Justin Wolfers have discussed.
但近几十年,男女的角色变得更加相似。结果,就像经济学家贝特西·史蒂文森(Betsey Stevenson)和贾斯汀·沃夫斯(Justin Wolfers)讨论的那样,配偶承担起了同伴和知己的角色,特别是那些经济状况稳定的人。
The benefits of marital friendship are most vivid during middle age, when people tend to experience a dip in life satisfaction, largely because career and family demands apply the most stress then. Those who are married, the new paper found, have much shallower dips – even in regions where marriage does not have an overall positive effect.
人到中年,往往会经历生活满意度的下降,主要是因为这时职业和家庭需求带来的压力是最大的。这个时候,婚姻中的友谊益处最为明显。新发表的这篇文章发现,即便是在婚姻总体上未产生积极影响的地区,已婚者生活满意度下降的幅度也要小得多。
“The biggest benefits come in high-stress environments, and people who are married can handle midlife stress better than those who aren’t because they have a shared load and shared friendship,” Mr. Helliwell said.
“最大的益处出现在高压环境中,和单身或离异者相比,已婚者能更好地应对中年压力,因为有人和他们一起承担压力,分享友谊,”赫利韦尔说。
Overall, the research comes to a largely optimistic conclusion. People have the capacity to increase their happiness levels and avoid falling deep into midlife crisis by finding support in long-term relationships. Yet those relationships seem to be less achievable for the least advantaged members of society.
总的来说,这项研究得出的结论基本上是乐观的。人们有能力通过在长期关系中找到支持,来增强幸福感,避免深陷中年危机。但对最弱势的社会成员而言,形成这种关系的可能性似乎更小。
看了“关于幸福生活的英语文章”的人还看了:
5.追求幸福英语作文