优秀唯美英文美文摘抄
优秀唯美英文美文摘抄
随着社会的不断发展,英语阅读不仅出现在各类考试当中,而且也日益成为人们获取信息的主要渠道之一。下面是学习啦小编带来的优秀唯美英文美文摘抄,欢迎阅读!
优秀唯美英文美文摘抄篇一
男孩和树(A Boy and His Tree)
A long time ago,there was a huge apple tree. A little boy loved to come and play around it every day. He climbed to the tree top,ate the apples,took a nap under the shadow…He loved the tree and the tree loved to play with him.
很久以前有一棵苹果树。一个小男孩每天都喜欢来到树旁玩耍。他爬到树顶,吃苹果,在树荫里打盹……他爱这棵树,树也爱和他一起玩。
Time went by…The little boy had grown up and he no longer played around the tree.
随着时间的流逝,小男孩长大了。他不再到树旁玩耍了。
One day,the boy came back to the tree and looked sad.“Come and play with me,”the tree asked the boy.
一天,男孩回到树旁,看起来很悲伤。“来和我玩吧!”树说。
“I am no longer a kid,I don‘t play around trees anymore.”The boy replied,“I want toys. I need money to buy them.”
“我不再是小孩了,我不会再到树下玩耍了。”男孩答到,“我想要玩具,我需要钱来买。”
“Sorry,but I don‘t have money…but you can pick all my apples and sell them. So,you will have money.”The boy was so excited. He picked all the apples on the tree and left happily. The boy didn’t come back after he picked the apples. The tree was sad.
“很遗憾,我没有钱……但是你可以采摘我的所有苹果拿去卖。这样你就有钱了。”男孩很兴奋。他摘掉树上所有的苹果,然后高兴地离开了。自从那以后男孩没有回来。树很伤心。
One day,the boy returned and the tree was so excited.
一天,男孩回来了,树非常兴奋。
“Come and play with me.”The tree said.
“来和我玩吧。”树说。
“I don‘t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?”“Sorry,but I don’t have a house. But you can cut off my branches to build your house.”So the boy cut all the branches of the tree and left happily.
“我没有时间玩。我得为我的家庭工作。我们需要一个房子来遮风挡雨,你能帮我吗?”很遗憾,我没有房子。但是,你可以砍下我的树枝来建房。“因此,男孩砍下所有的树枝,高高兴兴地离开了。
The tree was glad to see him happy but the boy didn‘t appear since then. The tree was again lonely and sad.
看到他高兴,树也很高兴。但是,自从那时起男孩没再出现,树有孤独,伤心起来。
One hot summer day,the boy returned and the tree was delighted.“Come and play with me!”the tree said.
突然,在一个夏日,男孩回到树旁,树很高兴。“来和我玩吧!”树说。
“I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?”“Use my trunk to build the boat. You can sail and be happy.”So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and did not show up for a long time.
“我很伤心,我开始老了。我想去航海放松自己。你能不能给我一条船?”“用我的树干去造一条船,你就能航海了,你会高兴的。”于是,男孩砍倒树干去造船。他航海去了,很长一段时间未露面。
Finally,the boy returned after he left for so many years.“Sorry,my boy. But I don‘t have anything for you anymore. No more apples for you.”the tree said.“I don’t have teeth to bite.”The boy replied.“No more trunk for you to climb on.”“I am too old for that now.”the boy said.“I really want to give you something…the only thing left is my dying roots.”The tree said with tears.“I don‘t need much now,just a place to rest. I am tired after all these years.”The boy replied.“Good!Old tree roots are the best place to lean on and rest. Come here,please sit down with me and have a rest.”The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears…
许多年后男孩终于回来了。“很遗憾,我的孩子,我再也没有任何东西可以给你了。没有苹果给你……”树说。“我没有牙齿啃。”男孩答到。“没有树干供你爬。”“现在我老了,爬不上去了。”男孩说。“我真的想把一切都给你……我唯一剩下的东西是快要死去的树墩。”树含着眼泪说。“现在,我不需要什么东西,只需要一个地方来休息。经过了这些年我太累了。”男孩答到。“太好了!老树墩就是倚着休息的最好地方。过来,和我一起坐下休息吧。”男孩坐下了,树很高兴,含泪而笑……
This is a story of everyone. The tree is our parents. When we were young,we loved to play with Mom and Dad…When we grow up,we leave them,and only come to them when we need something or when we are in trouble. No matter what,parents will always be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that‘s how all of us are treating our parents.
这是一个发生在每一个人身上的故事。那棵树就像我们的父母。我们小的时候,喜欢和爸爸妈妈玩……长大后,便离开他们,只有在我们需要父母亲,或是遇到了困难的时候,才会回去找他们。尽管如此,父母却总是有求必应,为了我们的幸福,无私地奉献自己的一切。你也许觉得那个男孩很残忍,但我们何尝不是这样呢?
优秀唯美英文美文摘抄篇二
我的人生追求
Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life:the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions,in a wayward course,are over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.
有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生;对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。这些激情像飓风,反复地吹拂过深重的苦海,濒于绝境。
I have sought love,first,because it brings ecstasy-ecstasy so great that I would often have sacrificed all my rest of life for a few hours of this joy. I have sought it,next because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the co1d unfathomable lifeless abyss. I have sought it,finally,because in the union of love I have seen,in a mystic miniature,the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought,and though it might seem too good for human life,this is what-at last-I have found.
我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷。这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有的余生去换取几个小时这样的欣喜。我寻找爱,还因为它解除孤独(在可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体入微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。这就是我所寻找的,而且,虽然对人生来说似乎过于美妙,这也是我终于找到了的。
With equa1 passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A 1ittle of this,but not much,I have achieved.
以同样的激情我探索知识。我希望能够理解人类的心灵。我希望能够知道群星为何闪烁。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数字力量,它支配着此消彼长。仅在不大的一定程度上,我达到了此目的。
Love and knowledge,so far they were possible,led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine,victims tortured by oppressors,helpless old people a hated burden to their pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evi1,but I can‘t,and I too suffer.
爱和知识,只要有可能,通向着天堂。但是怜悯总把我带回尘世。痛苦呼喊的回声回荡在我的内心。忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎的负担的痛苦无助的老人,使人类所应有的生活成为了笑柄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,而且我自己也在忍受折磨。
This has been my life. I have found it worth living,and wou1d gladly live it again if the chance were offered me.
这就是我的一生。我发现它值得一过。如果再给我一次机会,我会很高高兴地再活它一次。
优秀唯美英文美文摘抄篇三
美丽人生(Beauty)
There were a sensitivity and a beauty to her that have nothing to do with looks. She was one to be listened to,whose words were so easy to take to heart.她有着一种与外表无关的灵气和美丽。她的话语轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。
It is said that the true nature of being is veiled. The labor of words,the expression of art,the seemingly ceaseless buzz that is human thought all have in common the need to get at what really is so. The hope to draw close to and possess the truth of being can be a feverish one. In some cases it can even be fatal,if pleasure is one‘s truth and its attainment more important than life itself. In other lives,though,the search for what is truthful gives life.
很多人都说人生的真谛是个未知的概念。言词的费力诠释、艺术的着力表现还有人类那似乎永无休止的纷繁思考,三者都苦苦追寻人生的真谛。希望走近以至完全把握存在的真意可以令人十分狂热。有时候,有些人以自己笃信的真理为志趣,追寻真理甚于保全生命,于是就有舍生取义之举。然而,也有另外的一种人生,他们在寻求真谛的过程中灌溉生命。
I used to find notes left in the collection basket,beautiful notes about my homilies and about the writer‘s thoughts on the daily scriptural readings. The person who penned the notes would add reflections to my thoughts and would always include some quotes from poets and mystics he or she had read and remembered and loved. The notes fascinated me. Here was someone immersed in a search for truth and beauty. Words had been treasured,words that were beautiful. And I felt as if the words somehow delighted in being discovered,for they were obviously very generous to the as yet anonymous writer of the notes. And now this person was in turn learning the secret of sharing them. Beauty so shines when given away. The only truth that exists is,in that sense,free.
过去,我常常在教堂的心意篮里面发现一些优美的小短文,有些是关于我的布道,有些是作者日常读《圣经》的感想。写这些短文的人不仅对我的一些观点加以反思,同时还会引用一些他/她曾经读过的,令他/她难忘又喜爱的诗人或者神秘主义者的话。我给这些短文迷住了。我看到了一个执着于追寻真与美的人。其珍而重之的字句,优美动人。我还感觉到好像那些字句也乐于让我们发现,它们是那么毫无保留地,慷慨地为这无名氏作者借用,而现在轮到这位无名氏来学习与人分享这些美文的奥秘。分享令美愈加闪耀生辉,在这个意义上说,其实世上唯一的真理是分毫不费的。
It was a long time before I met the author of the notes.
过了很久我才见到这些短文的作者。
One Sunday morning,I was told that someone was waiting for me in the office. The young person who answered the rectory door said that it was“the woman who said she left all the notes.”When I saw her I was shocked,since I immediately recognized her from church but had no idea that it was she who wrote the notes. She was sitting in a chair in the office with her hands folded in her lap. Her head was bowed and when she raised it to look at me,she could barely smile without pain. Her face was disfigured,and the skin so tight from surgical procedures that smiling or laughing was very difficult for her. She had suffered terribly from treatment to remove the growths that had so marred her face.
一个星期天早上,我被告知有人正在办公室等我。帮我应门的年轻人说“是个女人,说留言是她放的。”看见她的时候我大吃一惊,因为我马上就认出她是我的教区信徒,只是我一直不知道那些短文是她写的。她坐在办公室的一张椅子上,两手相扣搁在大腿上,低垂着头。在抬头看我的时候,她微笑起来却十分费劲。那是一张破了相的脸,外科手术使她的脸皮绷得紧紧的,笑对她来说也是很困难的。为了去除脸上碍眼的肉瘤她接受了手术治疗,这令她吃尽苦头。
We chatted for a while that Sunday morning and agreed to meet for lunch later that week.
那个星期天早上我们聊了一会儿,并决定那个星期再找个时间一起吃顿午饭。
As it turned out we went to lunch several times,and she always wore a hat during the meal. I think that treatments of some sort had caused a lot of her hair to fall out. We shared things about our lives. I told her about my schooling and growing up. She told me that she had worked for years for an insurance company. She never mentioned family,and I did not ask.
后来我们不止吃了一顿午饭,而是好几顿。每次一起吃饭的时候她都戴着帽子。我想可能是她接受的某种治疗使她掉了不少头发。我们分享了各自生活中的点点滴滴。我跟她讲我读书和成长的故事。她告诉我她在一家保险公司里已经工作多年了。她从来没有提过自己的家庭,我也没有问。
We spoke of authors we both had read,and it was easy to tell that books are a great love of hers.
我们还谈到大家都读过的作家作品,不难发现她非常喜欢看书。
I have thought about her often over the years and how she struggled in a society that places an incredible premium on looks,class,wealth and all the other fineries of life. She suffered from a disfigurement that cannot be made to look attractive. I know that her condition hurt her deeply.
这些年我经常想起她,在这个以外表、地位和财富等虚名浮利挂帅的社会中她是怎样一路挺过来的呢?毁掉的容颜使她怎么也无法变得耀眼迷人。我知道这深深地刺痛着她。
Would her life have been different had she been pretty?Chances are it would have. And yet there were a sensitivity and a beauty to her that had nothing to do with looks. She was one to be listened to,whose words were so easy to take to heart. Her words came from a wounded but loving heart,very much like all hearts,but she had more of a need to be aware of it,to live with it and learn from it. She possessed a fine-tuned sense of beauty. Her only fear in life was the loss of a friend.
如果她长得漂亮,她的生命轨迹会不会有所不同呢?有可能。不过她有种独特的灵气和美,与外表完全无关。她的话轻而易举地征服了人心,她正是我们要聆听的声音。她的隽语出于一颗受过伤却充满爱的心,就像所有人的心一样,只不过她比别人更注重对自己心灵的关注、用心去体会生活并从中学习。她拥有一种细腻的美感。她生命里唯一的恐惧就是失去朋友。
How long does it take most of us to reach that level of human growth,if we ever get there?We get so consumed and diminished,worrying about all the things that need improving,we can easily forget to cherish those things that last. Friendship,so rare and so good,just needs our care——maybe even the simple gesture of writing a little note now and then,or the dropping of some beautiful words in a basket,in the hope that such beauty will be shared and taken to heart.
我们究竟要花多长时间才能达到如此高度的成熟?能否最终达到还是个未知数呢。我们老觉得身心疲惫,怀才不遇,只顾为眼前的不足忧心忡忡,却忘了珍视一些历久常新的东西。友谊珍贵而美好,只需我们用心呵护,有时候简简单单的表示就已经足够了,譬如偶尔写几句话给朋友,或者在篮子里投入一些优美动人的字条,以期大家都能分享,记住美妙的时刻、美好的感觉。
The truth of her life was a desire to see beyond the surface for a glimpse of what it is that matters. She found beauty and grace and they befriended her,and showed her what is real.
她生命的真谛就是要透过事物的表面一睹其真正的本质。她发现了美和上帝的慈爱,而美和慈爱也待她如友,把生命的真谛呈现给她。
看了“优秀唯美英文美文摘抄”的人还看了:
1.优秀英语美文摘抄
5.英语美文精选摘抄