英语美文小短文300词短篇阅读带翻译
英语美文小短文300词短篇阅读带翻译
多阅读一些唯美文艺的英语文章,对于我们英语能力的提高也会有所帮助,今天学习啦小编在这里为大家分享一些英语美文小短文300词,希望大家会喜欢这些英语范文!
英语美文小短文篇一
I have just received a letter from my old school, informing me that my former headmaster, Mr. Stuart Page, will be retiring next week. Pupils of the school, old and new, will be sending him a present to mark the occasion. All those who have contributed towards the gift will sign their names in a large album which will be sent to the headmaster's home. We shall all remember Mr. Page for his patience and understanding and for the kindly encouragement he gave us when we went so unwillingly to school. A great many former pupils will be attending a farewell dinner in his honour next Thursday. It is a curious coincidence that the day before his retirement, Mr. Page will have been teaching for a total of forty years. After he has retired, he will devote himself to gardening. For him, this will be an entirely new hobby. But this does not matter, for, as he has often remarked, one is never too old to learn.
我刚刚收到母校的一封信,通知我说以前的校长,佩奇先生下星期就要退休了。学校的学生,新与旧,将送他一件礼物来标记的场合。所有凑钱买此礼品的人都将自己的名字签在一本大将被送到校长家。我们不会忘记佩奇先生对我们的耐心和理解,他给予我们的亲切鼓励我们不愿去上学时。以前的许多学生都将参加下星期四为他举行的告别宴会。这是一个奇怪的巧合,他退休的前一天,他执教四十年的总数。他退休后,将致力于园艺。对他来说,这将是一个全新的爱好。但这没有关系,因为,正如他常说的那样,人要活到老学到老。
英语美文小短文篇二
As the man tried to swing the speedboat round, the steering wheel came away in his hands. He waved desperately to his companion, who had been water skiing for the last fifteen minutes. Both men had hardly had time to realize what was happening when they were thrown violently into the sea. The speedboat had struck a buoy, but it continued to move very quickly across the water. Both men had just begun to swim towards the shore, when they noticed with dismay that the speedboat was moving in a circle. It now came straight towards them at tremendous speed. In less than a minute, it roared past them only a few feet away. After it had passed, they swam on as quickly as they could because they knew that the boat would soon return. They had just had enough time to swim out of danger when the boat again completed a circle. On this occasion, however, it had slowed down considerably. The petrol had nearly all been used up. Before long, the noise dropped completely and the boat began to drift gently across the water.
当那人试图让快艇转弯时,方向盘脱手。他绝望地向他的伙伴挥手,谁在最后十五分钟里一直在滑雪。他们两个还没来得及意识到究竟发生了什么事情的时候,他们被抛进大海。快艇撞上了一个浮标,但它继续很快地在水。两个人刚开始向岸边游去,就突然惊愕地发现快艇正在转着圈。现在速度直冲他们驶来。不到一分钟的工夫,它从离他们只有几英尺远。快艇过去之后,他们游在尽可能快因为他们知道快艇马上就要转回来。他们刚刚来得及游出危险,快艇又转了一圈。在这种场合,然而,它的速度慢多了。汽油几乎已经用了。不久,轰鸣声完全消失了,于是这只船开始慢吞吞地漂浮在水面上。
英语美文小短文篇三
'At the time the murder was committed, I was travelling on the 8 o'clock train to London,' said the man.
'Do you always catch such an early train?' asked the inspector.
'Of course I do,' answered the man. 'I must be at work at 10 o'clock. My employer will confirm that I was there on time.'
'Would a later train get you to work on time?' asked the inspector.
'I suppose it would, but I never catch a later train.'
'At what time did you arrive at the station?'
'At ten to eight. I bought a paper and waited for the train.'
'And you didn't notice anything unusual?'
'Of course not.'
'I suggest,' said the inspector, 'that you are not telling the truth. I suggest that you did not catch the 8 o'clock train, but that you caught the 8.25 which would still get you to work on time. You see, on the morning of the murder, the 8 o'clock train did not run at all. It broke down at Ferngreen station and was taken off the line.'
"在凶杀发生的时候,我正坐在八点的火车去伦敦,"那人说。"你总是赶这样早的火车?"探长问。"当然是的,"那人回答。"我必须在十点上班。我的雇主会证明我是按时到了那儿的。""晚点的火车能让你准时上班吗?"探长问。"我认为可以,但我从来不坐晚一班火车。""你什么时候到达车站的?"在十至八。我买了一份报纸,等着车来。""您没有注意到有什么异常的事吗?"当然不是。"我建议,"探长说,"您讲的不是实话。我认为你没有赶上八点的火车,但你赶上了8.25,仍然会让你的工作时间。你看,在凶杀发生的那天早晨,八点的火车根本就没有走。它在芬格林站故障而被取消了。"
英语美文小短文篇四
True nobility
真实的高贵
In a calm sea every man is a pilot.
在风平浪静的大海上,每个人都是领航员。
But all sunshine without shade, all pleasure without pain, is not life at all.Take the lot of the happiest - it is a tangled yarn.Bereavements and blessings,one following another, make us sad and blessed by turns. Even death itself makes life more loving. Men come closest to their true selves in the sober moments of life, under the shadows of sorrow and loss.
但只有阳光没有阴影,只有快乐没有痛苦,根本不是真正的生活.就拿最幸福的人来说,他的生活也是一团缠结在一起的乱麻。痛苦与幸福交替出现,使得我们一会悲伤一会高兴。甚至死亡本身都使得生命更加可爱。在人生清醒的时刻,在悲伤与失落的阴影之下,人们与真实的自我最为接近。
In the affairs of life or of business, it is not intellect that tells so much as character, not brains so much as heart, not genius so much as self-control, patience, and discipline, regulated by judgment.
在生活和事业的种种事务之中,性格比才智更能指导我们,心灵比头脑更能引导我们,而由判断获得的克制、耐心和教养比天分更能让我们受益。
I have always believed that the man who has begun to live more seriously within begins to live more simply without. In an age of extravagance and waste, I wish I could show to the world how few the real wants of humanity are.
我一向认为,内心生活开始更为严谨的人,他的外在生活也会变得更为简朴。在物欲横流的年代,但愿我能向世人表明:人类的真正需求少得多么可怜。
To regret one's errors to the point of not repeating them is true repentance.There is nothing noble in being superior to some other man. The true nobility is in being superior to your previous self.
反思自己的过错不至于重蹈覆辙才是真正的悔悟。高人一等并没有什么值得夸耀的。真正的高贵是优于过去的自已。
猜你喜欢:
4.英语美文短文精选
5.晨读优美英语短文
6.优美英语短文欣赏