大学英文演讲稿5分钟
在演讲前多背几篇大学英文演讲稿5分钟是非常有必要的,下面小编就分享大学英文演讲稿5分钟给你们,希望对你们有用。
大学英文演讲稿5分钟如下:
大学英文演讲稿5分钟1
The Definition of Peace
和平的定义
The greatest peace, I believe, is the peace which we derive from our faith in God Almighty; from certainty about our relationship with our Creator. Crises might beset us, battles might rage about us — but if we have faith and the certainty it brings, we will enjoy peace — the peace that surpasses all understanding.
我相信,最伟大的和平源于我们对万能的上帝的信赖,源于我们和造物主之间关系的确定性。可能危机会使我们困惑,战争使我们愤怒,
One's religious convictions obviously also translate into a specific approach towards peace in the secular sense. I have time only for a few perspectives on peace in this world and its effect on human relationships.
从长远来看,一个人的宗教信仰会转变成特定的通往和平的方式。今天我将用有限的时间来讨论世界和平的几种前景,以及和平对人类关系的影响。
Peace does not simply mean the absence of conflict:
和平不仅仅是意味着没有冲突。
Throughout history, there has been an absence of conflict in many repressive societies. This lack of conflict does not have its roots in harmony, goodwill or the consent of the parties involved — but often in fear, ignorance and powerlessness. There can thus be no real peace without justice or consent. Neither does peace necessarily imply tranquillity.
纵观历史,在许多充满压迫的社会里也没有冲突。但是这种不冲突不是建立在和谐、善意及各方面互相认同的基础上的,而常常表现为恐惧、愚昧和无能为力。由此,没有公正和协调,就不会有真正的和平。和平也不一定仅指单纯的安宁。
The affairs of mankind are in incessant flux. No relationship —between individuals or communities or political parties or countries — remains the same from one day to the next. New situations are forever arising and demand constant attention. Tensions build up and need to be defused. Militant radical minorities plan to disrupt peace and need to be contained.
历史的车轮不会停止,个人、社区、政党、国家间的关系永远在变化。人们需要不断关注新的形势。紧张局势一出现,就需要我们去解决;如果少数好战激进分子妄图破坏和平,我们就应该抑制其行为。
There can thus be no real peace without constant effort, planning and hard work.
所以,没有长久的努力、周密的计划及艰苦的工作,就不会有真正的和平。
Peace, therefore, is not an absence of conflict or a condition of stagnation.
因此,和平不是没有冲突,也不是停滞不前。
Peace is a frame of mind.
和平是一种精神状态。
It is a frame of mind in which countries, communities, parties and individuals seek to resolve their differences through agreements, through negotiation and compromise, instead of threats, compulsion and violence.
和平是一种精神状态,各个国家、各个社区、各个政党和个人通过协商、谈判和相互谅解的方式解决分歧,而不是通过威胁、强迫和暴力。
Peace is also a framework.
和平还是一种框架。
It is a framework consisting of rules, laws, agreements and conventions — a framework providing mechanisms for the peaceful resolution of the inevitable clashes of interest between countries, communities, parties and individuals. It is a framework within which the irresistible and dynamic processes of social, economic and political development can be regulated and accommodated.
和平是一种由规则、法律、协定和惯例共同组成的框架。它为国家、社区、政党和个人等相关利益各方的冲突提供了和平解决的机制。在这个框架内,社会、经济、政治的发展将得到有效的控制及相互协调。
大学英文演讲稿5分钟2
似水流年
I remember being so over-enjoyed, when a year later, you gently held my hand to your waist and whispered in my ear that we were going to be a family.
一年之后,你轻轻地把我的手放在你的腹前,对着我的耳朵悄悄透露那个让我欣喜若狂的好消息:我们就快有宝宝啦。
I know both our children love you dearly; they are outside the door now, waiting.
我知道我们的两个孩子都深深地爱你,他们现在就在门外等候着。
Do you remember how I panicked like a mad man when Jonathon was born? I can still picture you laughing and smiling at me now, as I clumsily held him for the very first time in my arms. I watched as your laughter faded into tears, as I stared at him and cried my own tears of joy.
你还记得乔纳森出生的时候我像疯子一样惊慌失措的样子吗?我现在还能描绘出当我笨拙地把他抱在怀里时你笑话我的样子。我看着你的笑意渐渐混合着泪水;我又看着他,也情不自禁地涌出了开心的泪花。
Sarah and Tom arrived this morning with little Tessie. Can you remember how we both hugged each other tightly when we saw our tiny granddaughter for the first time? I can't believe she will be eight next month. I am trying not to cry, my love, as I tell you how beautiful she looks today in her pretty dress and red shiny shoes, she reminds me so much of you that first day we met. She has her hair cut short now, just like yours was all those years ago. When I met her at the door her smile wrapped around me like a warm glove, just like yours used to do, my darling.
今天早晨,萨拉和汤姆带着小缇西也赶到了。你还记得吗?第一次看到这个可爱的小孙女,我们俩紧紧地拥抱在一起。真让人难以置信,她下个月就八岁了。亲爱的,我不得不强忍着眼泪告诉你,小家伙今天穿着美丽的裙子和闪亮的红色小鞋,看上去多么漂亮啊!她让我全然想起我们第一次相遇时的你。她现在留着短发,正像当初年轻时候的你。当我在门口看到她的时候,她的笑容将我重重包围,这竟然也和当年的你一模一样。
I know you are tired, my dear, and I must let you go. But I love you so much it hurts to do so.
亲爱的,我知道你累了,而我应该让你离开。可是爱人即逝,孤侣何伤!
As we grew old together, I would tease you that you had not changed since we first met, But it is true, my darling. I do not see the wrinkles and grey hair that other people see. When I look at you now, I only see your sweet tender lips and youthful sparkling eyes as we sat and had out first picnic next to that small stream, and chased each other around that big old oak tree. I remember wishing those first few days together would last forever. Do you remember how exciting and wonderful those days were?
这些年我们相濡以沫,白首到老,我总是逗你说你的容颜依然如昔。可亲爱的,这是千真万确的。我的确看不到在他人眼中你的皱纹和白发。现在我望着你,却只能看到你娇嫩温柔的红唇和秋水流盼的双眸,这情景仿佛我们第一次在那条小溪边野餐,在那棵巨大的老橡树周围追逐嬉戏。我记得那时候我们刚刚在一起,总是盼望那样的日子生生世世。你还记得吗?那些曰子是多么激情荡漾,让人不忍回首……
I must go now, my darling. Our children are waiting outside. They want to say goodbye to you.
亲爱的,我应该走了。我们的孩子都等在外面。他们要和你道别了。
I wipe the tears away from my eyes and bend my frail old legs down to the floor, so that I can kneel beside you. I lean close to you and take hold of your hand and kiss your tender lips for the very last time.
我擦去了眼角的泪水,将虚弱的两条老腿跪在地板上,这样就能凑在你的身边。让我轻轻靠近你并握住你的手,最后一次吻你柔软的嘴唇。
Sleep peacefully my dear.
亲爱的,安心地睡吧。
I am sad that you had to leave me, but please don't worry. I am content, knowing I will be with you soon. I am too old and too empty now to live much longer without you.
这种分离扯碎了我的心。可是请别担心,我知道我很快就会去陪伴你,对此我已心满意足。现在我已衰老不堪,内心空乏,以至于没有你我将无以度日。
I know it won' t be long before we meet again in that small caf6 in Hanover Square.
我想不会很久,我们就能在汉诺威广场的那间小咖啡馆里再次相逢。
Goodbye, my darling wife.
再会了,我的爱妻。
大学英文演讲稿5分钟3
生活中,不如意的事十有八九。遇到不如意的事情,大多数人总是挑选最容易的办法,甚至知难而退,结果很容易陷入失败的泥沼。这是个心态的问题。如果你有雄鹰那般睥睨暴风雨的勇气,那么一切拦路石都可轻易击碎。
Eagle in a Storm
风雨中的雄鹰
Did you know that an eagle know when a storm is approaching long before it breaks?
你知道吗?鹰在暴风雨爆发之前就可以预知它的来临。
The eagle will fly to some high spot and wait for the winds to come. When the storm hits. it sets its wings so that the wind will pick it up and lift it above the storm. While the storm rages below, the eagle is soaring about it.
鹰会飞到一个很高的地方,等待着风暴的来临。当暴风雨来临的时候,它会张开双翅,这样暴风就可以把它拖起,将它置于暴雨之上。当暴风雨肆虐的时候,鹰已经翱翔于狂风暴雨之上。
The eagle does not escape the storm. It simply uses the storm to lift it higher. It rises on the winds that bring the storm.
鹰没有逃避暴风雨,它只是利用暴风雨让它飞得更高,它翱翔于带来暴风雨的飓风之上。
When the storms of life come upon us—and all of us will experience them—we can rise above them by setting our belief that we can make it. The storms do not have to overcome. We can allow our inner power to lift us above them.
当生活中的暴风雨降临的时候—这是我们每个人都要经历的—我们可以坚定我们必胜的信念,这样我们就可以凌驾于风暴之上。暴风雨并不一定会摧毁我们,我们内心的力量可以让我们超越暴风雨。
We can enable ourselves to rich the winds of the storm that bring sickness,failure and disappointment in our lives.We can soar above the storm.
在生活中,我们可以驾驭那些带来疾病、灾难、失败、失望的暴风雨。我们可以翱翔在暴风雨之上。
Remember, it is not the burdens of life that weigh us down, it is how we handle them.
请记住.把你压垮的不是生活中的重担,而是你以何种态度去对待它。