学习啦 > 学习英语 > 专业英语 > 商务英语 > 实用商务英语口语会话

实用商务英语口语会话

时间: 泽燕681 分享

实用商务英语口语会话

  商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。接下来小编为大家整理了实用商务英语口语会话,希望对你有帮助哦!

  实用商务英语口语会话一:厨房礼节

  (Office ambience)

  M: Hey, Chen Hao, what happened?

  C: Someone ate my lunch! 早上我买了一盒土豆沙拉放在冰箱里。现在没了!

  M:Gone? Did you have your name on it?

  C:Write your name on the box?是不是自己的饭还不知道呀?

  M:外面买的饭,盒子看起来都差不多不少。If you don't have your name on it, 别人拿错是很有可能的呀!

  C:那倒是。不过,发生了今天的事, I don't think I'll ever forget to put my name on my lunch.

  M:不过这冰箱确实是个大问题。 Sometimes people bring their lunch, and later decide to go out to eat and forget about their food in the frig until it starts to smell.

  C:是呀,有两次我看到有东西都发霉了。I just have to throw them out. 得了,别说了,真恶心。

  I have to find some lunch.

  M:See you later.

  C:Hi, Mary, ready to go home? Can I walk with you?

  M:Sure. By the way, did you find out who ate your lunch?

  C:Oh, yes, I did. It was all a mistake. Brian太忙,让William给他带个沙拉回来放在冰箱里。Brian 去冰箱拿沙拉的时候William还没有回来。他以为我的沙拉就是William替他买的,所以就吃了。

  M:原来如此。 But we do need to remind people to observe simple kitchen courtesies.

  C:Simple kitchen courtesies? 厨房里还有礼貌呀?

  M:当然有呀!For example, if you drink the last cup of coffee, you should fix a new pot for others.

  C:我同意。有两次,我想喝咖啡,可是到了厨房看见的是空咖啡壶。I have to make a new pot and wait for a long time to get the coffee ready。

  M: Also, it's just good manners to clean up after yourself such as wiping off the counter and throwing away the trash.

  C:噢,擦桌面和扔垃圾!这我倒是没有想到,因为在家里这些不是我妈,就是我姐姐做的。不过,Next time, I should pay more attention to it.

  M:You also have to remember: keep the refrigerator clean -- put your name on your food and throw away any unwanted food; make a new pot of coffee when you drink the last cup. Throw away the trash, and clean the counter.

  C:Thank you, Mary.

  实用商务英语口语会话二:介绍顺序

  陈豪这个小伙子在ABC美国公司做得不错。今天老板又给他一个重要的\任务。 是什么任务呢? 你听听就知道了。

  (Office ambience)

  C:Hi, Mary. Do you have a minute? I need your help.

  M:Sure. What is it?

  C:公司的部几位高层领导人这星期从美国到这里来访问。我的老板让我今天晚上陪其中的一位,Mr. Johnson去参加我们客户举行的招待会。

  M:Well, aren't you flattered that your boss asked you to do that?

  C:Yes, I am. 不过,去招待会我就得把Mr. Johnson介绍给我们的客户和在场的其他公司的同事。 I 'm not confident that I can do it correctly.

  M:It's simple. You need to remember three rules. Rule #1: always introduce people of lesser rank to people of greater rank.

  C:把级别低的人介绍给级别高的人。OK, rule #2。

  M:Rule #2 is to say the name of the most important person first.

  C:噢,先说最重要的人的名字。那Mr. Johnson今天就是最重要的人物了。

  M:No, 在你把他介绍给我们客户的时候,他就没有客户那么重要了。

  C:那倒是。Without clients we would have no business。所以我得先说客户的名字,再把Mr. Johnson介绍给他们。Mary, 让我先回去练练。一会儿我再来找你。

  M:No problem。

  M:陈豪,你刚才急忙走了,我还没说Rule #3呢!

  C:Rule #3是什么呀?

  M:在说了最重要的人的名字后,你该说:I would like to introduce so and so to you。

  C:让我试一试。要是客户的名字是Smith,我该说:Mr. Smith, I would like to introduce you to Mr. Johnson。对吗?

  M:No, 不对。你应该说:Mr. Smith, I would like to introduce Mr. Johnson to you。要是你把我介绍给Mr. Johnson你该怎么说?

  C:我该说:Mr. Johnson, I would like to introduce Mary to you.

  M:That' correct。这里的差别似乎很微妙,但是很重要。我们再来复习一遍。

  C:OK。 Rule #1,always introduce people of lesser rank to people of greater rank。

  M:对,要是我把你陈豪介绍给Mr. Johnson, 我该说:Mr. Johnson, I would like to introduce Chen Hao to you。

  C:这已经符合Rule #2: say the name of the most important person first。

  M:Rule #3刚才已经说了。OK, you're all set. Good luck tonight and enjoy!

  实用商务英语口语会话三:餐桌礼仪

  陈豪这小伙子正在和他的同事美籍华人Mary在一个美国餐馆吃午饭。两人正在点菜。

  (Office ambience)

  C:Mary, 看到菜谱上的汤就让我想起一句英文:"As the ships sail out to sea, I spoon my soup away from me." 不过,我一直没有弄懂这句话究竟是什么意思?

  M:Oh, that's a little rhyme that helps children remember the correct way to eat soup.

  C:喝汤还有正确不正确的呀? 不就是一勺一勺舀了往嘴里放吗?

  M:美国人在正式场合喝汤时有一定之规。"I spoon my soup away from me" means you spoon the soup toward the front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth.

  C:(若有所思地)用调羹往汤碗的外边舀,然后再把调羹收回来送到嘴边。Why so complicated?

  M:这样可以避免勺下面的汤滴在桌布上或衣服上。

  C:Mary,let's each order a soup and try it out. I'm hungry, I want a clam chowder.

  M:Clam chowder with sea food and meat. It's too filling. 我不饿,要个清汤就行了。

  ******

  (Soup arrives and they start to eat. Sounds of slurping)

  M:陈豪,你吃得好香呀! It sounds as if you're enjoying your soup..

  C:It's delicious! 味道真好。

  M:But I'm sorry to say that slurping is considered bad manners in Western etiquette.

  C:听说过西方人喝汤不能有声音。这汤也太烫了。我吹吹再吃。

  M:不要吹。 If your soup is too hot, stir it slightly or simply wait.

  C:又不能出声,又不能吹。那我就用勺搅动搅动,等它凉一点。

  M:陈豪,你注意到没有,我喝的是清汤。我在勺的边上往里喝。而你的clam chowder 里面有肉,土豆等,没法从边上往里放。

  C:That's right。我的杂烩里好多东西,没法象清汤那样往嘴里喝。

  M:This is a good restaurant. The soup is wonderful, we should come more often.

  (Sound of spoon scraping the bowl)

  M:Chen Hao,don't scrape your bowl. Just tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.

  C:把碗往外抬起一点,让汤都到一边去。Mary, what are the main points that I need to remember?

  M:Spoon the soup toward the center or front of the bowl and then bring the spoon back to your mouth; slurping is considered bad manners in Western etiquette; if the soup is too hot, stir it slightly or simply wait; tip your bowl away from you to retrieve the last spoonful of soup.

  实用商务英语口语会话四:请客筹备

  陈豪是个勤快的年轻人,ABC美国公司的总裁很喜欢他, 正在逐渐给他增加一些任务。陈豪也很机灵,凡是没有把握的事都去请教美籍华人Mary。

  (Office ambience)

  M:陈豪,你好象很激动,What happened?

  C:啊呀,我们的总裁,Mr. Moore,让我明天请两位客户吃晚饭。我知道, 我过去一直是当陪客的,never been a host。I don't even know what to do!

  M:Don't worry。当主人主要是要保证晚餐进行得顺顺当当,让客人感到舒适满意。

  C:可问题是怎么做。Tell me specifically what to do first。

  M:First, of course, choose a restaurant, 找个合适的饭馆呀!

  C:哎,我们公司附近不是最近开了一个新饭馆吗? I'll take them there。

  M:你呀,最好找一个你熟悉的饭馆,so you can be sure that the food and service will be good。

  C:那倒是,否则太危险。I did hear that new restaurant is quite noisy。

  M:太吵闹可不行,You need an atmosphere that is suitable for business conversation。

  C:有了,我想起了一个非常合适的饭馆。 Mary, would you like to have lunch there with me today to check it out?

  M:Thank you. I'd love to be your guinea pig for lunch。我就做一回你的试验品吧!

  C:Guinea pig! 请你吃饭还说做我的试验品!

  ******

  C:So, Mary, what do you think? Will this work for the business dinner?

  M:It's perfect。对了,既然你现在在这里,你可以认识一下那head waiter,把明天的帐先付了,take care of the bill for tomorrow night。

  C:饭还没有吃,吃什么都还不知道,就付钱?

  M:没有关系的。你先把信用卡给他,让他印一份,告诉他你要给多少小费,然后签个字,让他们把账单的副本寄给你。

  C:But isn't it risky to give someone your credit card?

  M:像样的饭馆都有信誉,so it's not risky and it's done all the time。要是你不想先付帐的话,那你当天就先告诉服务员吃完饭后把账单交给你。That will eliminate any confusion over who is paying.

  C:That's a very good idea。对了,Mary,既然我们在这里,那我就先定一个比较安静,景色比较好的桌子吧。

  M:A wonder idea to request a specific table for tomorrow.

  C:Mary,Thank you so much.

  M:You're welcome. Next time you'll know that as a host, it's your responsibility to choose an appropriate restaurant, taking care as much as possible ahead of time such as arranging for how to pay the bill and requesting a nice table. Then it will be an enjoyable evening for all.

  实用商务英语口语会话五:职场礼节

  陈豪刚从大学毕业就在北京的一家美国公司找到了一份工作。今天他收到一张通知,可是里面有一个词他不懂,他只知道让他去参加一个什么训练班。所以他就去请教公司里的美籍华人Mary 。

  (Office ambience)

  C:Excuse me, Mary, 请问通知上这个词是什么意思呀?E-t-i-q-u-e-t-t-e。

  M:Oh, etiquette, 原来是法文,意思是礼节。

  C: 噢,原来是要我去参加礼节训练班。 Mary,这词是怎么发音的?

  M:E-ti-ket。Q-u是发k的音,而不是发q的音,e-ti-ket。

  C:我们来公司工作,又不是来社交,为什么要讲礼节呀?

  M:Etiquette is very important to business。一个公司的雇员对客户是不是很客气,有礼貌,这对经营有很大关系。

  C:具体地说,这儿说的etiquette指些什么呢?

  M:Etiquette is a set of rules that allow us to interact with others in a civilized manner。

  C:以文明的方式对待别人的一些原则。

  M:具体地说就是treating other people with courtesy and respect and making them feel comfortable with you.

  C:嗯,(若有所思地) 对人要有礼貌,要尊敬别人,还要让人觉得和你在一起很自如。

  这没问题,I'm always polite and courteous to others。

  M:但是,训练班讲的是西方礼节 - western etiquette,和中国的礼节还不完全一样,因为两国有文化差异。

  C:这礼节还有文化差异?我得去训练班听听再说。

  ******

  C:嗨, Mary,我的训练班结束了,你那天说的文化差异一点也没错。

  M:听起来训练班好像让你开窍啦?

  C: 是啊。我那天跟会计室的那金发女郎聊天,聊得很愉快。 结果我问她多大年纪了,她一下子就变得很不高兴,支支吾吾没有回答就走了。

  M:Asking someone's age is offensive to an American.

  C:参加了训练班才知道不能问美国人年龄的。

  M:你办公室里的小王今天早上突然问年薪有多少。美国人认为打听这种私人的事是不礼貌的。我想对有些中国人来说也是不礼貌的。

  C:没错。

  M:既然你训练班已经结束,我来考考你: Tell me what is etiquette?

  C:我来试试。 Etiquette is a set of rules that allow us to interact with others in a civilized manner。

  M:And treating other people with courtesy and respect and making them feel comfortable with you.

  C: Mary,以后我有问题还会来请教你哟!

  M:No problem.

485238