学习啦>学习英语>生活英语>英语情景对话>

关于商务英语对话材料精选

时间: 韦彦867 分享

  商务英语是一门新兴的学科,商务英语翻译既是该学科中的关键一环,又是教学考的难点。学习啦小编整理了关于商务英语对话材料,欢迎阅读!

  关于商务英语对话材料一

  哈里: Ok quiet down people, I wish to commence this meeting. First order of the summary meeting is a progress report from the sales team.

  好的.诸位.请安静.我希望开始会议.本次总结会议的第一项议程是销售团队的一份进度报告.

  萨姆: So far things couldn`t have gone any better. The team has finally come together and is performing as a single entity. It`s incredible to see.

  目前为止事态再好不过了.该团队终于做到了齐心协力.正作为一个单一的整体运作.这实在是令人难以置信.

  哈里: Really? Could you elaborate on their progress?

  真的吗?你能详细说明他们的进展吗?

  萨姆: Sure, so far our actual sales figure is 150% above our forecasted level of sales. The Team has further subdivided into smaller teams to concentrate their focus more.

  当然可以.迄今.我们的实际销售额高出预期水平的150%.该团队并且进一步细分为各个小组来更好地集中致力于各自的任务.

  哈里: What result has braking down the team into smaller groups had?

  团队划分成各个小组后产生了什么样的结果?

  萨姆: It enables them to focus much more intensely on their intended sales target. This has resulted in far more effective sales strategies.

  它使得他们能够更加强烈地锁定他们预定的销售目标.这导致了更有效的销售策略.

  哈里: But has there been any overlapping or breakdowns in communication? Smaller groups often result in more inefficiency if anything.

  但是出现了工作重叠或者沟通障碍问题吗?别的不说.更小的分组往往会导致低效率问题的加重.

  萨姆: True, but with constant and tightly controlled overall management, I have managed to keep it together.

  没错.但是凭借持续不断和紧密控制的整体管理.我成功地使他们团结协作.

  哈里: So that team development consultant we brought in a month ago has worked a wonder, has he?

  这么说一个月前我们请来的团队发展指导创造了一个奇迹.不是吗?

  萨姆: Yes. It has resulted in a remarkable change in team confidence and effectiveness.

  是的. 它导致了团队自信心和效力方面的惊人变化.

  关于商务英语对话材料二

  杰克: Well, I am not totally convinced, but I`m willing to be persuaded. As you two are keen on the idea, why don`t you prepare a paper about what the management structure would be and the functions of the managing partner?

  嗯.你们还没说服我.但我愿意再听听你们的意见.既然你们俩对此很热心.何不准备一份文件来讲一下今后的管理结构和主管的任务?

  莫妮卡: Well, I`d like to have a go at that; I`ll prepare some notes and circulate them. Then we can discuss them at our next meeting. If that`s OK with you, Jack?

  嗯.我试一下.我会准备一份草稿.传阅一下.然后在下次会上讨论.杰克.你觉得怎么样?

  杰克: Yeah, fine by me.

  我没意见.

  莫妮卡: Well, we`ve talked about planning and managing. Now, what about improving the organization? I think we need to look at how we can organize ourselves better.

  好.我们已谈了计划和管理问题.现在讨论一下如何改进机构吧.我想我们应该考虑一下如何更好地组织.

  杰克: Well, having a managing partner should help.

  嗯.选出执行董事肯定会有帮助.

  莫妮卡: Of course, but we need to look at our own roles, too.

  当然.但我们应该也想一下自己的角色.

  杰克: To identify areas of responsibility?

  划分责任?

  莫妮卡: Yes, first the areas where each of us has the main responsibility and then the areas where we are involved, but not primarily responsible.

  对.先划出我们每个人员的主要职责.再划出相关的次要责任范围.

  杰克: Oh, come on, we always discuss major purchases and the minor ones are made when we need to. We can`t consult with each other for every bit of cable we buy.

  哦.好啦.凡大件物品的进货我们总是讨论.有必要时小物品的进货也要讨论但我们总不能买一寸电缆都进行讨论说吧.

  莫妮卡: I know we can`t. But that`s exactly why we need one person with responsibility for authorizing purchases. Then we can consistently check where we can get the best value for money by putting one person in charge. And that person can reconcile the purchases

  我知道这不可能.正因为这样.我们才需要一个人总体负责购货.通过安排这样一个负责人.我们就可不断研究如何把钱用刀刃上.由这个人来进行核查.以确保货与发票相吻合.简化体制对每个人都有好处.

  关于商务英语对话材料三

  布朗先生: Good morning. My name is Mr. Brown. I'm from Australia. Here is my card.

  早上好!我叫布朗.澳大利亚人.这是我的名片.

  莉莉: Thank you. I'm pleased to meet you, Mr. Brown. My name is Lily, the representative of Green Textile Import and Export Corporation.

  谢谢.布朗先生.见到您非常高兴.我是莉莉.是格林纺织品进出口公司的代表.

  布朗先生: Pleased to meet you too, Lily. I travel a lot every year on business, but this is my first visit to your country. I must say I have been much impressed by your friendly people.

  莉莉小姐.见到您我也很高兴.我每年出差跑很多地方,但是,到中国来还是头一次.你们这里的人非常友好给我留下了深刻的印象.

  莉莉: Thank you for saying so. Have you seen the exhibition halls? On display are most of our products, such as silk, woolen knitwear, cotton piece goods, and garments.

  谢谢夸奖.您参观过展览厅了吗?展出的大部分是我们的产品.比如丝绸.毛织品.棉布匹和服装等.

  布朗先生: Oh, yes. I had a look yesterday. I found some of the exhibits to be fine in quality and beautiful in design. The exhibition has successfully displayed to me what your corporation handles. I've gone over the catalogue and the pamphlets enclosed in your la

  哦.对.昨天我去看过.有些产品质量好.设计又美观.展览会成功向我介绍了贵公司所经营的各种产品. 我已看过你上次在信中所附的目录和小册子.对贵公司的出口产品有了一些了解.我对你们的丝绸女衫颇感兴趣.

  莉莉: Our silk is known for its good quality. It is one of our traditional exports. Silk blouses are brightly colored and beautifully designed. They`ve met with great favor overseas and are always in great demand.

  我们的丝绸以质量好著称.丝绸是我们的传统出口商品之一.丝绸女衫色彩鲜艳.设计美观.在国外很受欢迎.需求量一直都很大.

  
看了“关于商务英语对话材料”的人还看了:

1.关于英语对话材料精选

2.外贸商务英语对话精选

3.有关商务英语情景对话

4.商务英语谈判情景对话

5.关于外贸英语对话精选

2105500