名胜古迹英语情景对话带翻译
名胜古迹英语情景对话带翻译
如果想要出国旅游,那就有必要学习一些常用旅游英语口语。下面学习啦小编为大家带来出国旅游必备英语口语对话,希望这些英语对话会对大家有所帮助!
名胜古迹英语情景对话篇1
A:Do you know Dunhuang?
A:你知道敦煌吗?
B:Yes,it's in Gansu Province.
B:知道,它在甘肃省。
A:Is there anything interesting in Dunhuang?
A:敦煌有什么好玩儿的吗?
B:The most famous spot of interest is Mogao Grottoes.
B:最有名的名胜是莫高窟。
A:I think I knew it.
A:我想我知道。
B:Mogao Grottoes are really a world-fa-mous art treasury.
B:莫高窟真是举世闻名的艺术宝库。
A:What are the main art works?
A:主要是什么艺术品呢?
B:There are many murals and sculptures.
B:有许多壁画和石刻。
A:It must be beautiful, I want to take some pictures there.
A:那一定很漂亮,我想去那儿拍些照片。
B:In order to protect the cultural relics,tourists are not allowed to take any camera into it.
B:为了保护文物,游客们是不能带任何摄影器材进人窟内的。
A: What a pity!
A:真遗憾!
名胜古迹英语情景对话篇2
A:This is Tian'anmen Square.
A:这就是天安门广场。
B:What a beautiful square!
B:多漂亮的广场啊!
A:Yes,it is also the biggest square in the world.
A:是的,这也是世界上最大的广场。
B:What's the building over there?
B:那边的建筑是什么?
A:It's the Great Hall of the People.
A:那是人民大会堂。
B:It's so magnificent.
B:太宏伟了。
A:Right. You may not know that the construction of the whole thing took less than a year.
A:是的。你也许不知道,全部建设用了不到一年的时间。
B:Really? That's amazing!
B:真的?这简直是个奇迹!
A:On the east side of the Tian'anmen Square,the building are the Museum of History and the Museum of the Chinese Revolution.
A:天安门东侧是历史博物馆和中国革命博物馆。
B:Let's go and have a look.
B:我们去看看吧。
A:OK. Let's go.
A:好的。我们走。
名胜古迹英语情景对话篇3
A:The Palace Museum is so large.
A:故宫太大了。
B:Yes,you are right. It covers 720,000 square metres.
B:是的,你说对了,它占地72万平方米。
A:There are so many rooms,too.
A:房间也很多。
B:Yes. It is said that the Palace Museum contains 9,999 rooms.
B:是的。据说故宫有9 999个房间。
A:9,999 rooms? I hardly believe it.
A:9 999 间?我真不敢相信。
B:Do you know why it's called Forbidden city in ancient times?
B:你知道古代它为什么叫紫禁城吗?
A:No, I don't know.
A:不,我不知道。
B:Because it's "forbidden"to the common people.
B:因为它是“禁止”老百姓人内的。
A:So we are lucky now.
A:所以我们现在很幸运。
B:I think so.
B:我也这么认为。
名胜古迹英语情景对话篇4
A:When were the Mogao caves dug?
A:莫高窟是什么时候开凿的?
B:The first cave was dug in the year 366 A. D.
B:第一个石窟是公元366年开凿的。
A:And then people continued to dig new caves here,right?
A:然后人们就继续开凿新石窟了,对吗?
B:That's right. These caves were dug over a period of more than 1 000 years through 10 dynasties.
B:是啊。这些石窟的开凿历经10个朝代,前后1000多年。
A:How many caves are there?
A:这里有多少个石窟?
B:There were already more than 1,000 caves dug by the Tang Dynasty. However, nature and human destruction have claimed a lot of them. Today,there are only 492 caves left.
B:到唐朝时已经有1000多个。然而,大自然和人为的损毁破坏了许多。今天只剩下492个。
A:It's still an astounding figure.
A:这仍然是个了不起的数字。
B:As you can see , the caves are arranged in rows,with one row on top of another, forming a five-storey massive structure in some places.
B:你们可以看到,石窟一排排地排列,一排上面又有一排,有些地方形成了5层楼高的结构。
A:What an imposing scene!
A:真是壮观!
B:Yes,I like it so much.
B:是啊,我太喜欢莫高窟了。
A:Me too.
A:我也是。