吃饭的英文对话
吃饭的英文对话
虽说食不言,但是在吃饭时,我们还是会有一些英语交际对话。下面是学习啦小编给大家整理的吃饭的英文对话,供大家参阅!
吃饭的英文对话1
Waiter: Are you ready to order now?
Guest: Yes.
Waiter: What would you like for your main dish?
Guest: One garden salad and one beef steak is ok.
Waiter: Ok, then which kind of salad dressing do you like?
Guest: French dressing.
Waiter: And how would you like your steak done?
Guest: Steak with black pepper sauce, medium well.
Waiter: Wait a moment please.
Waiter: Ok, and anything else, sir?
Guest: May I have a glass of red wine, please?
Waiter: Of course.
Guest: And that’s all, thank you.
吃饭的英文对话2
I wonder if you have time this evening?
我想知道您今晚是否有空?
Would you be interested in dinner with me ?
今晚能请您吃个饭吗?
Which kind of restaurant do you prefer, Chinese or Western?
您喜欢去中餐厅还是西餐厅呢?
I’ll pick you up at 7:00 pm, if it’s ok with you.
如果合适的话,我晚上7点去接您.
美式地道用餐口语
我们来谈谈一些在餐厅内会用到的句子,以及一些跟吃饭有关的单字片语.配合美国的食物介绍一二集来看,相信从此以后到美国餐厅用餐不再是件难事.
1. Do you like to go out eating?
想不想出去吃呢?
有次我问老美出去吃东西怎么说,他回答说一般出去吃饭,他们只说go to eat ,go out eating 或是eat out 而不会说go to dinner,go for lunch,也就是不需特地说中餐或是晚餐.的所以后来老美问我刚去哪了,我应该要说的I just went out eating,而不会说I just went to dinner.小明细多注意,你的英文会更棒.
如果要强调是去吃午餐或晚餐的话,一般就直接说lunch 或是dinner.例如人家问你,“Where did you go?” 你就可答说“lunch.”
2. There is a Deli over there,do you like it?
那里有一家Deli(餐厅),你喜不喜欢呢?
美国的餐厅可分很多种,Restaurant 是一般的通称,另外常用到的有Deli :供应三明治,沙拉这种现成的,不需再经过烹调的餐厅,例如SUBWAY 就可以算是Deli.另外还有Grill 也随处可见,翻译成烤肉餐厅,多半是提供牛排,汉堡热食类的食物.
Deli 这个字是delicatessen 的简写,可是现今在美国一般只会听到deli 而很少听到delicatessen 了!
3. What do you like to drink?
想要喝什么?
美国餐厅的习惯,吃饭时都会点一大杯饮料,所以侍者一定会先问你What do you like to drink.也有人会这么说,Can I get you something to drink?.一般餐厅都会提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,以及Lemonade 等.如果什么都不要,就说Just water.
值得注意的是,在一般的速食店提到drink 都是指soft drink 而言.但是一般人说到have a drink 时,他们多半指的是alcoholic,也就是含酒精的饮料.所以如果有人问你,“Come on, have a drink with us.” 他绝不是要你跟他们一起喝可乐的意思,而是要你跟他们一起喝酒啦!
4. Are you ready to order or just a minute?
你们准备好了吗? 还是要再等一会?
通常饮料上桌之后,大伙都还要花点时间研究一下菜单,如果侍者看你们大概都差不多了,他就会过来问你们,Are you ready to order or just a minute?如果是已经准备好要点餐了,就直接跟她说你想吃什么,如果大家还要再研究研究,则可以跟侍者说Just a minute.或是Wait a few more minutes.请他等一下,他会说OK. I'll beback.(好,那我等下再来.)
5. Do you want to separate check?
你们要不要分开付帐?
比如说二对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,则你们可以主动跟侍者说的We want to separate check.有时他们也会主动问你,Do you want to separate check?或是Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有二张.但有些餐厅separatecheck 会多收服务费,最好先问清楚.如果是要一起付,则简单地说,together或是one check 就可以了.(本文来源:Hao360)
用外语请人吃饭的三点注意
人是铁饭是钢,不吃一顿饿得慌.在北京还真看到过“饭是钢”的餐厅,可见吃饭的重要性.中国人早就有这种说法,尽管“民以食为天”是旧的习俗,但是传统意义上的吃饭已经衍生为现代重要的交流与沟通的方式,它与你我的生活已经密不可分.人与人之间的交流、生意人之间的谈判、同事之间的沟通、亲人之间的亲密等等,但请客吃饭有一点是有共性的,那就是不管你的目的是谈生意还是与人约会,最终的打算是让对方高兴而来满意而去.
吃饭的英文对话3
一、用(Here's)to 表示:
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!
2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯!
在家招待客人
You would no doubt be interested in Chinese cooking。
你一定喜欢中国菜。
Dinner is ready. Please come to the table。
饭菜好了,请入席。
What would you like to drink?
你要喝什么?
看过吃饭的英文对话的人还看了: