separate的同义词是什么
separate的同义词是什么
separate表分开; (使)分离; 区分的意思,那么你知道separate的同义词有哪些吗?接下来小编为大家整理了separate的同义词,希望对你有帮助哦!
separate的同义词辨析1:
divide, separate, part, divorce
这些动词都有"分开"之意。
divide : 指把一个整体按要求分成几个部分,暗示分配之意;也可指分开两个对立的事物。
separate : 指把两个人或物分开,着重从原属一个整体中移居一部分或把两者隔开。
part : 多指使紧密相连的人或物分开,往往暗示最后分离的意味。
divorce : 特指两个或更多的互为依赖的事物的分离,尤指婚姻的合法解体。
separate的同义词辨析2:
isolate, separate, segregate, insulate
这些动词均有"分开,分离,隔离"之意。
isolate : 侧重指完全分离、隔开,也指人或处于完全孤立的状态。
separate : 指一般意义上的分开或隔开。
segregate : 指把一群人或物从整体或主体中分离出来。
insulate : 指隔开、分离,尤指用某种东西阻挡从里面逃出或从外面进入的东西。作技术用词时,专指用某种绝缘体隔断通路。
词组习语:
go one's separate ways
1. 分道扬镳
separate but equal
1. (美 史)隔离而平等的
separate the men from the boys
separate the sheep from the goats
1. (人,物)分出上等和下等
separate the wheat from the chaff
separate的例句:
1. A young man of his years needed to have a separate room.
他那个年纪的年轻人需要有个单独的房间。
2. The ability to separate out reusable elements from other waste is crucial.
能从其他废料中分离出可重复利用成分是很关键的。
3. The government, the executive and the judi-ciary are supposed to beseparate.
政府、行政部门和司法部门应该彼此分离。
4. If prepared many hours ahead, the mixture may separate out.
如果提前几个小时就准备好了,混合物可能会分离开。
5. I've always kept my private and professional life separate.
我总是将私生活和工作分开。
6. They are now making plans to form their own separate party.
他们如今正计划组建自己的独立政党。
7. The authorities say six civilians have been killed in two separate attacks.
当局声称在两次不相关的袭击中已有6名平民丧生。
8. Use separate chopping boards for raw meats, cooked meats, vegetables and salads.
切生肉、熟肉、蔬菜和拌色拉的青菜时要使用不同的切菜板。
9. Police moved in to separate the two groups, already sundered by distrust.
警方及时介入将互不信任、业已分化的两组人隔离开。
10. A complex engine has many separate components, each performing a different function.
一个复杂发动机有很多独立零部件,每个零部件具有不同作用。
11. The schools were adjacent but there were separate doors.
这些学校紧挨着,但各自独门独户。
12. Designer wedding dresses make wedding fashion a separate category from mainstream fashion.
著名设计师设计的婚纱使得婚纱时尚有别于主流服装时尚。
13. I tell you what, I'll bring the water in a separate glass.
要不这样吧,我用另一个玻璃杯把水端过来。
14. Truscott's verbosity made it hard to separate plain fact from decorative embellishment.
特拉斯科特说话啰唆,让人很难分清哪是纯粹的事实哪是添油加醋的修饰之辞。
15. Sue and her husband decided to go their separate ways.
苏和丈夫决定离婚。