平板电脑的英语单词
平板电脑的英语单词
平板电脑也叫便携式电脑,是一种小型、方便携带的个人电脑,以触摸屏作为基本的输入设备。随着科技的进步,我们的生活越来越离不开平板电脑,那么你知道平板电脑的英语单词是什么吗?下面来学习一下吧。
平板电脑英语单词:
tablet computer
平板电脑英语例句:
这意味着,如果人们愿意购入iPad或者其他平板电脑的话,他们同样不会介意购买一台Kindle。
That probably means that at least some people are happy to buy an iPad or other tablet computer as well as a Kindle.
业者指出,虽然iPad2消费需求强劲,但销量不如iPad一代,说明消费者对平板电脑的狂热追捧已竟开始降温。
The sources pointed out that although iPad 2 is also seeing strong demand from consumers, sales were lower than those of iPad, indicating that consumers 'strong enthusiasm for tablet PCs has already disappeared.
而且现在这两家公司都在向顾客销售平板电脑,用户可以用这些平板电脑购买并下载数以百万计的歌曲、视频、应用、游戏和杂志。
And now, both are selling tablet computers that their customers can use to buy and access millions of songs, videos, apps, games and magazines.
两家调研公司一致认为,PC销量下滑最主要的原因是,曾经的个人电脑买家现在纷纷转而购买平板电脑。
The main thing that 's hurting PC sales, both research firms agree, is that customers who used to buy PCs are buying tablet computers instead.
但是,随着平板电脑逐步进入课堂和大学校园,以及传统课本出版以外的网络教育资源日益普及,一切都已开始改变。
That has begun to change as tablet computers make their way to classrooms and college campuses and as web-based education resources outside traditional textbook publishing become increasingly available.
着苹果公司(AppleInc.)iPad和其他平板电脑的崛起威胁电脑制造企业宏碁(AcerInc.)的低价笔记本电脑业务,宏碁推出明年开始销售其自身平板电脑的计划。
As the rise of Apple Inc.'s iPad and other tablets threatens its low-cost laptop business, computer maker Acer Inc. unveiled plans to begin selling its own line of tablets next year.
到某个时点,平板电脑的盛行将提升传统个人电脑的销量,以便用户对家庭和办公室的电脑应用进行管理,同时作为家庭的一个终端,存放平板电脑传输过来的内容。
At some point, all these gadgets will promote sales of traditional PCs to manage their use in homes and offices, as well as servers to house all the content delivered to them.
苹果电脑的进化还在MacBookAir笔记本电脑等产品上继续着,MacBookAir有着漂亮的外观和固态硬盘,它融合了平板电脑和个人电脑的特点。
The evolution continues with models like the sleek, solid-state MacBook Air, which merge aspects of the tablet and the PC.
联想的做法是推出适合移动专业人士和学生的办公用平板电脑或课堂用平板电脑。
Lenovo's angle is to market a tablet at mobile professionals and students for office or classroom use.
总体来讲,联想X60平板电脑是一台出色的机器,可担当受欢迎的X41平板电脑的换代产品。
Overall, Lenovo's X60 Tablet is an impressive machine and a worthy successor to the popular X41 Tablet.
考虑到iPad的迅速兴起和2011年计划推出的许多Android平板电脑和其他平板电脑,这款产品不会来得太迟。
That product can't be too late, given the rapid rise of the iPad and the many planned Android and other tablets for 2011.
东芝美国公司(ToshibaAmerica)数位产品总经理Jeff Barney明确表示,该平板电脑是第一款.他对路透说:"我们将囊括这个领域,我们希望开发一系列平板电脑."
Jeff Barney, general manager of digital products for Toshiba America, made it clear that the tablet is only the company's first.
摩根士丹利预计2011年苹果平板电脑销量将增至3,000万台,苹果以外其他平板电脑销量将猛增至2,000万台。
For 2011, Morgan Stanley estimates that Apple's number will rise to 30 million, while non-Apple tablets will skyrocket to 20 million.
不过,苹果公司指控三星公司这款平板电脑的触摸屏技术在某些方面侵犯了该公司iPad平板电脑的专利。
However, Apple alleges certain features of the computer's touchscreen technology violate patents it holds for its own iPad tablet computers.
随着平板电脑被不断接受,我们已经步入“后PC时代”,公司会利用平板电脑的用户体验质量来争夺用户的注意力。
As tablet adoption increases and we move into the post-PC world companies will compete for users' attention with the quality of their experience.