关于商务英语专业毕业论文范文
关于商务英语专业毕业论文范文
随着商务英语在高校教育中的快速发展,商务英语专业也越来越多学生选择了。下面是学习啦小编为大家整理的关于商务英语毕业论文,供大家参考。
商务英语毕业论文范文篇一:《商务英语口语模块化教学研究》
【内容摘要】模块化教学是一种以能力培养为目标的教学方式,近年来受到高校教育领域的关注。本文主要进行商务英语口语模块化教学的探索,通过分析商务英语口语的教学特点及模块化教学的要求,提出推进商务英语模块化教学的相关建议,以期能够提高学生的商务英语口语交流能力。
【关键词】商务英语口语;模块化;能力培养;情境教学
模块化教学是以能力输出为导向的教学方式,强调教与学的统一。合肥学院近几年大力推进模块化教学改革,并且取得了极大的进步。2014年合肥学院的模块化教学体系改革项目获得国家级教学成果一等奖。商务英语口语的模块化教学改革中既需要考虑模块化教学的基本要求,也要结合商务英语口语的教学特点,以期更好地培养学生的综合运用能力。
一、商务英语口语教学的特点
商务英语口语主要是针对国际经济与贸易或者国际商务的学生设置的课程。要求学生能够用英语进行商务交流和谈判。商务英语口语课程的主要内容包括从机场接人到与外方交流及谈判的各个环节。商务英语口语教学呈现以下特点。
(一)实践性强。商务英语口语重视实际英语交流能力。商务英语的学习目标是使得学生能够流利用英语进行商务交流,而不是简单地熟背单词和句子。无论是机场接待外宾还是与外宾讨价还价,都要求学生能够用英语完成相应的任务。教学过程中强调实践性,要鼓励学生积极参与对话训练。
(二)双语教学。商务英语口语要求学生除了具备国贸的相关专业知识,还要能够熟练进行英语会话,教学过程中必然要求双语教学。学生原有的英语基础可能并不相同,口语表达能力也有差异,因此在双语教学过程中要注意不同学生的掌握和应用情况。
(三)情境教学。商务英语口语涉及的内容大多会涉及机场接人、预约会面、设宴招待、商品介绍、讨价还价、支付条款谈判和装运与保险等环节。每个环节都有相应的情境。不同的环境和情境必然对学生有不同的要求。学生大多一直在学校学习,对很多情境并不是特别熟悉,能否将学生很好地引导到特定的情境中去,也是外贸商务英语教学中的重要任务。
(四)素质要求高。商务英语口语的学习对学生的素质要求比较高。在实际的外贸交流过程中,学生要想顺利地完成相关交流过程,除了要具备良好的英语口语表达能力和扎实的专业知识,还要有灵敏的反应能力、得体的交际能力。学生要有礼貌、穿着得体,因为神态、语气、举止等等细节都会影响到商务交流和谈判的进程。因此,商务英语口语的课程学习要注意培养学生的综合素质。
二、模块化教学要求
模块化教学在近几年教学改革中占有比较重要的位置,但实行模块教学的高校相对比较少,很多高校教师并不是特别了解模块化教学的要求。模块化教学的要求主要体现在以下几个方面。
(一)以能力培养为目标。模块化教学强调能力输出的重要性,以培养学生的能力为目标。传统的教学更强调对知识的传输,但是模块化教学更强调针对目标职位所需能力的培养。不同的专业有不同的目标岗位群,所需的能力也不尽相同,在对能力进行系统的归类后,不同的模块设置为学生相应的能力培养服务。
(二)强调教学统一。模块化教学更加强调教与学的统一。在模块的教学过程中,老师的教与学生的自主学习结合在一起,每个模块中分别设置理论教学、实践教学和自主学习三个环节,并不断强化自主学习的重要性。在学生的自主学习环节,教师也要设计相应的指导过程,以提高学生自主学习的效率。
(三)改进考核方式。教学模块的考核更加侧重于过程的考核,考核方式一般采用“N+2”的方式,其中N是过程考核的次数,教师可以结合模块的实际情况进行设定,对学生整个学习进程分阶段进行考核。“2”一般指期末考试和笔记成绩(或小论文成绩)。通过“N+2”的方式对学生整个学习过程进行考核,更全面地反映学生的学习状况。
三、推进商务英语口语模块化教学的建议
根据模块化教学的要求,商务英语口语不再简单地被视为一门课程,而是一个系统的模块,该模块将为学生的相关能力培养提供支撑。结合商务英语口语的教学特点,模块化改革可以从以下几个方面推进。
(一)着重培养沟通交流能力。商务英语口语模块一般是针对国际经济与贸易或者商务英语专业的学生开设的模块,这些专业的学生的目标岗位群集中在与外贸相关的岗位,商务英语口语模块主要是培养学生的商务沟通能力。良好的商务沟通能力需要学生具备相应的专业知识、良好的商务礼仪知识和迅速的反应能力。因此在商务英语口语模块的教学过程中,学生除了学习贸易专业知识和英语基础知识外,还要了解各国的文化习俗,以便在未来的工作中行为得体。反应能力更能体现出一个学生的素质和水平,在商务交流和谈判过程中,情况是随时变化的,不可能完全按照书本的对话样例进行,培养学生的应变能力是必不可少的,这要通过大量的角色扮演练习来提高。
(二)以角色扮演训练为重要手段。商务英语口语学习需要教师将学生引入相应的情境中,不同的教学内容往往涉及不同的情境。比如“机场接待外宾”,对话的内容是发生在机场,如果是“设宴招待”,那很有可能是发生在饭店,“工厂参观”则发生在企业的工厂里。角色扮演是指在教学过程中让学生扮演不同的角色,从而更好地理解角色处境,进而把握角色的行为,这种教学训练有助于学生实际口语交流能力的提高。教师也要为学生的角色扮演提供指导,引导学生在不同情境下做出比较符合自身角色定位的反应,提高学生的交流水平和反应能力。
(三)鼓励学生自主学习。商务英语口语模块的教学仅仅依靠课上的时间是非常有限的,提高口语表达水平还需要学生进行大量的自主学习。鼓励学生自主学习首先要激发学生的积极性,让学生充分认识到该模块的学习在学生未来就业中的重要作用,并对学生的自主学习进行一定的指导,比如建议学生自主学习时采取小组合作的形式进行模拟训练等。
(四)完善考核方式。商务英语模块的考核要重视学生的实际应用能力,由于口语表达水平与学生的综合素质相关,考核将更加复杂和灵活。但是传统的考核方式主要体现的是笔试的成绩,很难综合反映学生的能力水平和掌握情况,因此模块的过程考核中要综合学生平时的口语交流表现。商务英语口语的考核将是期末试卷成绩、过程考核成绩和课堂表现成绩三项的综合,以期更加全面评估学生的水平。
【参考文献】
[1]王庆.适合应用型人才培养的数学课教学模式探讨[J].产业与科技论坛,2014,13(20):177~178
[2]李德萍.改进外贸英语口语课程教学的有效方法[J].新课程研究,2011,10:52~53
[3]于群,刘怡.论即兴情境表演在商务英语口语教学中的运用[J].兰州教育学院学报,2015,8:125~126
商务英语毕业论文范文篇二:《商务英语的作用及其运用思考》
商务英语这一商务通用语言的使用,使世界范围内的商务沟通成为可能。企业可以运用商务英语拓宽自身的业务范围,尝试与世界范围内的企业进行接触与合作,寻求最合适的商业伙伴。同时商务英语的使用还能够挖掘出世界范围内存在的潜在顾客,为企业提供更多的业务量与合作机会。存在合作意向的双方一旦确定合作项目后就需要针对合作项目开展认真细致的磋商与谈判,这个过程是整个商贸合作的关键时期。在商务洽谈活动中,由于电子商务活动的开展,企业往往通过各种电子渠道来进行意见的交换,最终达成共识签署协议。而其中的往来函电往往是商务英语的形式。当然我们都了解相关函电的重要性,它是后期开始履行合同的依据与衡量标准。以双方都能够理解的最普遍的商务英语形式写就。相关函电也是合作中发生纠纷与摩擦时的证据文本和直接证明材料。同时,商务英语的使用也使交易的双方跳出了国际与语言的限制,在最大程度上提高了双方沟通的效率,促进了贸易活动的开展,也促进了国际贸易的大量开展。在全球经济往来中其工具作用逐渐显现。
从事国际贸易的人员往往都具有较强的表达能力,经济文化素质与公关手段,往往在进行国际贸易的过程中展示出较好的人格魅力,促进双方贸易活动的开展。当然在全球经济一体化的环境下,如果贸易人员具备良好的商务英语能力,在商务磋商和洽谈的过程中发挥自身的商务英语功底,清晰准确得体地表达自身意愿和企业对合作的要求,不仅能够对外彰显企业优秀的外在形象,同时也能显示出优秀的企业文化。配合一定的谈判技巧,更能达到良好的洽谈效果。外国资本和企业的大量涌入也给国人提供了更大的职位选择空间。在这样的外资企业或者中外合资企业中如果希望迅速的展示自己的才华获得满意的工作,好的商务英语素质是必须的。同时,对于外资企业或者中外合资企业而言,也更希望能提升一部分高素质的人才充实自身的管理层,较好的商务英语素质是必须的。只有这样才能协调好双方的工作,真正地发挥管理者的作用。所以在外资企业或者中外合作企业中,商务英语人才的具备也是必须得。在许多外企,都会将商务英语能力素质作为衡量员工整体素质的重要标尺。
企业进军国际的宣传过程中通常会选择广告这一最为简单有效的形式。这也常常是快速提高企业知名度的首选途径。良好的宣传广告能够很好的反映企业的特点,瞬间吸引人们的眼球,使企业发现潜在顾客。所以,如果是面向国际的企业广告,我们往往会选择商务英语作为其主要语言,使广告的受众增多,能在世界范围内被接受。英语作为广告语言往往具有多种风格组合可以进行选择,使企业或者产品的特色突出。
在经济发展的新时期,商务英语在经济活动的作用日益凸显,并且伴随着经济发展程度的不断加深人们对商务英语能力的要求也在不断地提高。在国际贸易企业的人才招聘中,部分企业还要求工作者具有一定的商务知识或者谈判技巧,以及对贸易理论一定程度的了解甚至包括对一些国家相关政策法规的认识。现今,商务英语已经成为一项融合各种知识的多样性能力。
1提高对口语表达能力的要求
在商务英语能力中,最为重要的就是口语表达能力。毕竟商务英语的重要目标就是用于商务实践中,因此,我们必须保证商务交流中语言的流畅与准确,在任何情况下都能够快速的反映作答。切忌出现明显的语言漏洞或者表达不清。这些都需要在日常的学习中和商务实践中不断地锻炼提高。此外,还应灵活地掌握各种不同场合环境下的函电书写。常见的形式包括会谈纪要,会议记录,磋商邮件等等。同时,在进行商务英语的商谈过程中一定要注意自己逻辑习惯的纠正,由于中文与英文的逻辑规律存在差异,仍然坚持中文的思考判断往往会走向误区。结合英语思考习惯来进行思考常会有意想不到的效果。
2精选阅读种类增加商务英语阅读量
商务英语知识的丰富另一方面也需要大量商务实事知识的补充,因此,将优秀的商贸杂志作为读物进行阅读训练是极有必要的。在对英文商贸读物的阅读中能够获得现今世界商贸信息,补充自身的商务知识含量,与此同时精辟的材料也能够训练自身的翻译能力,学习表达能力。
3提高商务英语写作水平
在商贸活动中许多情况下都需要对一些谈判或者合作情况等进行记录,包括商务意向的征求等情况下都需要进行商务函电的联络与交换。商务函电的重要性不言而喻,任何一项商务合作,从意向的产生到合作的最终完成,其过程中需要大量的意见交换和谈判协商,这些函电不但指导着整个合作活动的开展,在合作产生纠纷时也是最直接最有效的证明材料,在合同争议中甚至是明辨权利义务的关键。信息的迅速交换与发展使英语函电的作用不断的增大,为了进一步提高英语函电的专业性与准确性,我们需要在英语函电的书写中保证以下几个方面:第一,保证函电语言的礼貌性,商务英语函电交流的双方在进行函电的书写和表达时必须保证语言的礼貌与态度的温和。良好的语言氛围使双方的合作活动在友好的环境下展开,这也直接提升了双方谈判成功的概率。彼此树立良好的企业形象。第二,保证语言表达的高度准确性,参与商务谈判的人员往往具有丰富的谈判经验和良好的语言表达能力,在函电的书写和表达中,措辞一定要准确但是切忌绝对化语言的出现,尽量给自身留下周转的空间。毕竟商务函电往往成为后期各种问题裁决的依据,用语必须准确谨慎。第三,用语一定要尽量简洁,使对方在短时间内就能抓住函电的中心,使函电具有较强的条理性。这也有利于企业形象的树立。
4坚持商务活动中的诚信原则
企业要想将自身的业务不断开拓,保证自身的诚信极为重要,这是企业能够不断发展的基础品德。现今随着经济节奏的不断加快,许多新兴的简便经济形式开始出现,它们的有效运用必须建立在务实合作的基础上。双方以各自的行为准则和相关的国际规范为指引,运用便捷形式开展经济合作,提高经济效率,节省贸易程序时间,最终取得共同发展。
5重视合作双方的文化差异
虽然经济全球化的格局已经形成,但是我们不能够认为在这个环境下任何活动的开展都是直接而顺畅的,各个国家由于语言的差异,历史积淀的不同和价值体系的区别,在经济活动中仍然存在文化壁垒。在这样的情况下哪怕我们拥有极为熟练的商务英语知识,在双方的谈判中也可能难以奏效,往往使谈判难以开展。有些情况下一旦没有考虑对方的文化禁忌甚至会使谈判直接中断。所以,在双方谈判活动开展之前,一定要对对方的民族文化,宗教信仰进行一定的了解,是出于对对方的尊重也是为了双方合作的顺利开展。
商务英语作为新时期国际经济合作的重要媒介,其作用已经不能忽视,具备良好的商务英语能力已经成为企业参与国际经济与世界接轨的必须。新时期经济的发展带给我们更多的机遇与挑战,我们应当将商务英语放在更为重要的位置,充分发挥商务英语在经济发展中的作用,促进我国企业参与国际贸易争取最大的市场利益。
商务英语毕业论文范文篇三 :《试谈商务英语翻译》
[摘要]商务英语翻译在国际贸易中起着越来越重要的作用。本文从商务英语的内涵、特点、翻译策略等方面,对商务英语的翻译进行了浅要的分析。
[关键词]商务英语翻译策略
随着全球经济一体化趋势日益加快,国际商务活动日益频繁。这些商务活动的许多领域,如技术引进、对外贸易、招商引资等,所使用的英语统称为商务英语。作为中国与世界其他国家商务交流纽带和桥梁的商务英语翻译,近年来的需求不断增加。如何做好商务英语翻译工作,是翻译工作者面临的新的挑战。
一、商务英语的内涵
商务英语是一种包含各种商务活动内容、适合商业需要的专门用途英语,其实用性和专业性非常强,目前已成为世界经济活动中必不可少的语言交际工具。
二、商务英语翻译的特点
商务英语翻译是为商务活动服务的,具有完整、简洁、具体、准确、清晰等特点。因此,在商务翻译中应当认真遵循这一原则,充分表达出原文的精神实质。
这里的“完整”是力求内容的完整。例如,在订货时,需要写出所需商品、何时需要、收货人和收货地点及付款方式等。“简洁”是指商务活动讲求的是时间和效率,因此简单地表达内容和适当地把握分寸非常重要。商务英语的这一特点与这些年来在英美等国出现的英语简化趋势有直接联系。此外,“具体”是指商务文书应该力求具体、明确,避免含糊、空泛、抽象。如在报盘、换盘、理赔时,需要使用具体的事实和数据。“正确”是指商务文书内容(如数据),必须以准确的语言和套语加以表达。“清晰”是指文书主题突出、层次分明。其内容应该明白易懂,不能存在模棱两可、含糊不清的现象。
现代商务合同具有篇章结构程式化与表述结构条目化、用词正式规范、内容完整、具有针对性等文体特点。合同的格式固定规范,体现了篇章上的严密性。合同协议具有法律约束力,为了避免产生任何误解和歧义,便形成了行文严谨、措辞确切的特征,构成了法律文字特有的保险性和稳定性。翻译商务合同不仅应当掌握合同协议的基本特点,而且应当遵循准确严谨、规范统一的原则。
三、商务英语翻译策略
1.充分考虑文化差异
语言是商务活动的交际工具,因此文化差异的影响也直接反映在商务谈判、广告宣传、产品介绍、合同制定等各个方面。比如“亚洲四小龙”这一词语,英文的原词是“the four Asian tigers”,而不是“the four Asian dragons”就反映出了鲜明的文化对照。在中国数千年的文明史中,龙象征着天上的神灵,威武雄壮、生气勃勃。而西方文化中,dragon(龙)是指凶恶的鬼怪,tiger(虎)被认为是“勇猛,富于进取精神”的象征。因此在商务活动中,仅仅借助几本词典是远远不够的。要把握好各种文化的深厚底蕴,正确理解其中含义,才能更好的发挥语言的交流和沟通作用。
2.正确理解专业词汇
商务英语涉及国际经济活动中的方方面面,词义有着很强的专业性。在国际贸易、国际金融等各类经济专业中的商务专业词汇相当多,因此正确理解这些专业词汇非常重要。例如“Libor”一词,是国际金融专业词汇,是国际金融市场上制定国际金融贷款利率的基础标准,其含义是“伦敦同行间同业投放利率” (London Inter Bank Offered Rate)。随着国际金融市场的发展,这一词汇的运用,逐渐演变成采用其缩略语的方式,普通词典中没有这个缩略语的形式。有的专业词汇,虽然在普通词典中能找到,也很难解释其在商务英语中的特定含义。如“nayorigin”这样的词汇,一般词典解释为:“nay”一般用于开会表决时的否定用语;“origin”是发源地,起源的意思。而在国际贸易中应解释为“未说明产地”。
3.注意典型套语
商务英语非常注重实际的交际功能。在商务活动中,客户之间的意图越明朗,交流就越顺利。在长期的国际商务交流中,形成了许多言简意赅而又很实用的商务专业典型套语。尤其是在进出口函电英语中,就有许多这种典型例句。例如,关于“支付”的套语有:“Our usual terms of payment are by confirmed irrevocable L/G available at sight.” 而普通英语很难用如此简洁的语句表达出来。
4.防止漏译
由于商务合同翻译涉及到当事者双方的利益,有时一字之差就可能造成无法挽救的大错。因此,译者应具备高度的责任感,一丝不苟的工作态度,防止漏译。例如:某工程项目在订购“水轮机自动控制仪表”时,被译为control instruments for automatic controlled hydro-turbine, 实际上这个“控制仪表”分自动型或非自动型,应译为auto-controlling instrument of hydro-turbine才能配套。这里的“auto”一字如果不能及时发现漏译,购回的设备不配套,就会造成重大经济损失。
5.认真审校
为了保证翻译质量,审校译文是从事翻译工作必不可少的一步。译文是否忠实原文,是否通顺、流畅,语言是否规范,是否有误译、漏译等问题,都应引起高度重视。具体审校方法可采用译者自己校改后,请别人校阅。用这种互相校改的方法,可确保整个译文连贯、术语统一,使译文达到或接近翻译标准。
总之,经济的发展使我们与国外各方面的交流越来越多,贸易活动不断增加,翻译的比重也随之加大。要做好商务英语翻译工作,就要根据商务英语的特点及其规律,学习商务英语方面相关知识,使翻译万无一失。
参考文献:
[1]冯建东:商务英语特色初探.经贸英语,1998
[2]刘法公:商务汉英翻译专论.重庆:重庆出版社,1999
[3]莫丽丽:营销英语的语言特征及其翻译.上海科技翻译,2003
5.外贸英语毕业论文