英语四六级的备考技巧
听力备考技巧
1.扫读选项,标出关键词
童鞋们常常反映自己做听力时总是来不及看完选项,有时甚至看不懂选项,根本没有办法选。
给童鞋们三点建议:
第一,挤出时间看选项,听力播放direction时,以及听力播放问题的空隙都可以拿来先看选项;
第二,一定要扫读选项,做听力是没有时间仔细看完所有选项的;
因此,第三点就是要在扫读是标出选项中的关键词。
知道了选题的方法,一些童鞋又会有这样的困惑——听不到对应题目的原文,不知道听到的哪一段对应的是哪道题。
告诉童鞋们一个四六级听力的出题规律:
和阅读题一样,听力也是按顺序出题的。
第二题的信息不可能在第一题之前。因此,我们在选出第一题以后,听到的信息就要立刻对应第二题,选出了第二题以后立刻对应第三题。
一般,第一题的出题位置就在第一段(前两三句话)中,如果发现自己第一段听完了还没选出第一题的答案,一定不要纠结在第一题,要立即集中注意听第二题。否则,会错过后面题目的选择,因小失大。
此外,有逻辑关系词的地方要格外注意,例如because, but, however等处往往是听力的出题点。
阅读备考技巧
我们翻阅了历年四六级真题,发现四六级阅读题的正确选项有一些共同的特征。童鞋们在几个选项间犹豫不决时,不妨参考以下几个原则:
1.位置对应原则
大部分情况下正确选项往往与问题在同一段。定位了问题以后,可选择在同一段里出现的选项
例:2016.6四级
48. Why does the driverless car appeal to some old people?
A) It saves their energy.
B) It helps with their mobility.
C) It adds to the safety of their travel.
D) It stirs up their interest in life.
我们从这道题的关键词“appeal”和"old people可迅速定位到第四段第三句话。
Older adults,especially those with limited mobility or difficulty driving on their own, are one of the classic usecases for driverless car. (年长的人,尤其是那些行为受限或开车有困难的人,是无人驾驶汽车典型的用户群体之一。)
四个选项中,只有B选项“mobility”也在这段中出现了。因此,这道题选择B。
2.相对语气原则
该原则表达的是四六级真题正确选项设置中,语气越委婉,表达留有余地的往往是正确答案。
相对语气词常见的有:may/might/could/not all/not every
例:2010·四级
What is the finding of the Canadian researchers?
A) Encouraging positive thinking may do more harm than good.
B) There can be no simple therapy for psychological problems.
C) Unhappy people cannot think positively.
D) The power of positive thinking is limited.
根据问题的关键词“Canadian researchers”可定位到原文第二段。
Researchers in Canada just published a study in the journal Psychological Science that says trying to get people to think more positively can actually have the opposite effect: it can simply highlight how unhappy they are.
选项A中的may(可能)表达语气委婉,故本题在选择时,首先甄别A选项。
根据题干信息,定位到文章第二段第一句可知,加拿大研究者发表的研究有说明,让人们积极思考会带来相反的效果:这是在强调他们有多不开心,而这正是选项A的内容,故本题正选最终锁定选项A。
3.同义替换原则
该原则表述的是正确选项在设置时一般不会直接摘抄原文,往往通过近义词替换、简化替换、词性替换等方式对原文进行改写。但中文意思与原文接近。
例:2006·四级
How did the immigrants in Salt Lake City feel about “Operation Safe Travel”?
A) Guilty 有罪
B) Offended 激怒
C) Disappointed 失望
D) Discouraged 不鼓励
对应原文:
Many immigrants in Salt Lake City were angered by the arrests and said they felt as if they were being treated like disposable goods.
本题中选项B中的offended是对原文angered的近义词替换,属于同义替换原则,故正选答案为B。
翻译备考技巧
老新觉得四六级考试中,翻译真的是很让人头疼了!根据近几年的考试翻译内容来看,四六级的翻译主题一般围绕着中国的经济、社会、文化、节日等来展开,比如消费升级、人口老龄化、汉语热潮、刺绣等。所以,大家可以重点复习一下与这些相关的专有名词,不然到时候又要临场发挥胡编乱造出一些神奇的词组啦!
开始翻译的第一步,不是下笔而是理顺语序,在汉语部分简单的划出英语翻译的顺序。注意出现隐含的被动语态时,要敏感。
同学们现在可以不必再纠结于话题词,因为翻译是总体印象评分制,不是错一个单词就扣一分,能基本表达出原文意思,行文连贯就能达到一个中等分数。
注意:翻译中遇到不会的单词,先用简单的汉语翻译原文,再用英文翻译简单的汉语来替代。时间控制尽量在25分钟以内。