容易望文生义的英文单词有哪些
容易望文生义的英文单词有哪些
容易望文生义的英文单词有哪些
1. Four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。
2. Two-time是“对人不忠”,而不是“两次”。
3. In two twos是“立刻”,而不是“两两之间”。
4. Three-score是“六十”,而不是“三分”。
5.one-two是“拳击中连击两次”而不是“一二”。
6. Four Hundred 是“名流、上层”,而不是“四百”。
7. Five-finger是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指”。
8. At sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。
9. Seven-Hill City是“罗马”,而不是“七山市”。
10. Yellow book是“法国政府或议会的报告书”,而不是“黄色书刊”。
11. Green-eyed是“红眼病”,而不是“绿眼病”。
12. Green hand是“生手”,而不是“绿手”。
13. Green horn是“新移民”,而和“牛羊的角”无关。
14. White lie是“善意的谎言”,而和“白色”无关。
15. Green back 是“美圆”,而不是“绿毛龟”。
16. Yellow back 是“法国廉价小说”,而不是“黄背”。
17. Green line是“轰炸线”,而不是“绿线”。
18. White smith是“银匠,锡匠”,而不是“白人史密斯”。
19. Black smith是“铁匠”,而不是“黑人史密斯”。
20. Chocolate drop是蔑称的“黑人”,而不是“巧克力滴”。
21. Black tea是“红茶”,而不是“黑茶”。
22. Brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”。